【映画】DAIGOの「ミッション:インポッシブル(M:I)」吹き替えに賛否 「棒読みで台無し」「(前より)うまくなってた」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
米人気スパイアクション映画シリーズ「ミッション:インポッシブル(M:I)」の最新作が、日本でも公開された。
吹き替え版の声には、ミュージシャンのDAIGOさんが参加しているのだが、ネット上では、「棒読み」といった批判が出る一方、「(前作より)うまくなってた」と指摘する声も寄せられている。
■2008年の吹き替えでは「酷評」
このシリーズは、主演のトム・クルーズさんがスタントなしで体当たり演技に挑むことで、毎回話題になっている。今回の「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」も、ビルからビルへと飛び移る際に足を骨折したほどの入れ込みぶりがテレビで紹介されて、ファンの期待も高まっていた。
ただ、吹き替え版については、ヘンリー・カヴィルさん演じる米CIAエージェントの声をDAIGOさんが担当することになり、ツイッターなどで懸念の声が公開前から上がっていた。DAIGOさんは、2008年公開の米映画「ウォンテッド」などでの吹き替えで、セリフ読みが演技と合っていないなどとして酷評を受けていたからだ。
そして、2018年8月3日に今回作が公開されると、ツイッター上などで吹き替えへの不満が相次ぎ、炎上状態になった。
「DAIGOの棒読みセリフで台無し」「作品は最高なのに興醒めです」「DAIGO DAIGOしすぎて全然役柄合ってない」「作品に没頭出来ない」といった具合だ。
一方で、以前よりもレベルが上がっているとして、「思ってたより良かった」「うまくなってた」などと評価する向きも多かった。
■「最初に聞いて、まさにMI(マジで、いいの?)」
DAIGOさん自身も、セリフ読みのレベルについては自覚しているようで、東京都内で8月2日に行われた「M:I」公開前イベントで、過去に不評を受けたことを明かしたうえで、「最初に聞いて、まさにMI(マジで、いいの?)でした」と感想を漏らした。そして、「体の大きな役だったので、自分史上最も低い声を出しました」と自らの工夫についても明かしていた。
DAIGOさんが担当したヘンリー・カヴィルさんの声については、声優の星野貴紀さん(38)が長らく務めてきたが、「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」では、出番が回ってこなかった。
このことについて、星野さんは、配給会社が違っており、厳密には降板ではないとしながらも、「複雑な気持ちはある」「オーディションに負けたようで悔しい」とツイッターで漏らしていた。
これに対し、ツイッター上では、「プロが宣伝目的の芸能人に仕事を奪われている」「吹き替えに芸能人の起用は駄目だ」「声優にやって欲しい」といった声が出ていた。
2018/8/ 8 17:52
https://www.j-cast.com/2018/08/08335836.html >一方で、以前よりもレベルが上がっているとして、「思ってたより良かった」「うまくなってた」などと評価する向きも多かった。
これ賛なのか? 声優の喋り方は気持ち悪いから芸能人が起用されるんだと声豚はいつになったら気付くのか? ソフト化の際にマトモな担当で収録しろや。
つうか劇場公開まもなく吹き替えで見るやつって何考えてんの。 DAIGOの姉ちゃんが描いたBLアニメでは棒でも笑えたからいいけど
こういう有名作品には出ちゃいけないw 聞いてみないと分からないが名前だけで吹き替えは避けようと思うわ >>9
芸能人の度を超えた下手さを何故使うのか疑問に思わねーのかよただの豚。 字幕派だけど戸田奈津子はもう引退してくれ
語彙のセンスが古すぎて時代にそぐわないわ 「(前作より)うまくなってた」を賛のほうに入れるなw あんなマッチョな役DAIGOの声なのか
英語でいいな コナンもひどかった
しかも重要な役だから余計に目立ってた DAIGOはコネがなければなんの才能もないタレントだと思いながら見ている
性格良さそうとは思うけど ⌒ヽ(( 〉)
_⌒>ヽ`ヽイく_ノ{
/ ⌒ヽ
,イ //V/NW// `ヽ、
≠彡イ ミ辷キ
/ ハ ハ
,′ / / / } ヽ 辷= 景子の元彼の山PじゃないよDAIGOだよ
| 〃 / // レヘ、 } |
| | /__// -─¬Vノ | 間違えないでね
| {リr'(´● ) ( ●`) | |
| | j ! | リ从 景子たばこは禁止
イノリ | (o o) ∧ ノ八キ
ノルハ∧ 、__,-、,-、__, /! ハ乂 これからはタバコの代わりに
乂彡ヘ、 ヽ二ノ / | ミ辷=‐
=彡イ)ノ\ / | 仆、_ 俺のちんぽを吸えウィッシュ
/ ̄ー=彡ィ^i ` -- ' ノ从ミ辷=/`)
(`ヽ、/ ,-、ノイノ |「ヽ /:::/\
\:::\ /::::| | ||:::..∨::/ `V´}
(`ヽ、 />::::`ヽ' ::::.! | ||::::::::::^ヽ、__/:::ノ、
\:::\r'´::::<>:::::::::..ヽ、 | /:::::::::::<>::`ヽ::/ l
\::::::<>:::::::::::::::::::::...\ /:::::::::::::::::::<>::::/ |
ヽ::::::::::::::::::::::::::::::::::::.\ /:::::::::::::::::::::::::::::/ /
l \::::::::::::::::::::::::::::::::::....> , ヘ、:::::::::::::::::..__..::'´ /
ヽ、 ` ─-- ..::::::::./ \/ \::::::::./ /
\ \/ \ >、/ /
\ \ \ / / 俳優も声優も下手すぎて申し訳なさそうにしてたのに
ノリノリでまた声優仕事やっとるやんけwwww 今日見てきたが吹き替えとか見る概念ないけどDAIGOとかまじかよ バットマンVSスーパーマンのスーパーマンやった人だろ
絶対合わねえな 声豚の分際で祖父が総理大臣で嫁が北川景子の超絶勝ち組を叩いてると思うと笑けてくるなw
声優の専門学校行く奴とか人生投げ捨ててんだろw イケメンで家柄もいいがお人好し過ぎてヤリマンビッチに引っかかったバカ 「ブッダ」っていうアニメ映画の王様の声優がすげえ
なんか狂言師がやってるんだけど、あれ聞くとどんな棒読みも耐えられる こういうの大体叩かれるの本人達も分かってんだから半年間ボイストレーニングしてアフレコ挑めば良いのに >>50
多分酷い吹替えでもオファーするのってこういう考えなんだろうな
話題(宣伝)ありきで酷い云々なんてしるかって感じなんだろうな プロ声優以外が声あてするな、とは思わん。宮迫大嫌いな俺も、声優宮迫は普通に上手いと思う。
話題作りの素人に職を奪われるプロにも奮起してほしい。
ただ、ヘンリー・カヴィルって、スーパーマンとかuncleの人でしょ。
DAIGOのイメージが全くない。負け戦でしかないと思う。 こいつマジで誰に需要あるんだ笑
竹下の息子&北川景子の夫ってだけで何の芸もないしつまらん そもそも人気取りかしらんが本職の声優つかわない事が多くなってるのが気に食わない 字幕って、元言語解るとか静かな作品ならいいけどアクションだと
見落としたりするから嫌 DAIGOを成長させるために娯楽を消費しないでくれよ 字幕は字幕で戸田奈津子だからな。
字幕一択というわけにもいかない。 棒読み再び挑戦って宣伝になるだろ
こうやって記事になるだろ
思惑通りだろ
何度も繰り返すだろうな 何の才能があるのか分からない芸能人
役者の成り損ないでしかない声優
結局、どっちもタレントでしかないような
それならば、より知名度のある方が起用されるのか 芸能人の声優起用はことごとく下手くそとバカにされるだけだから本当に辞めた方がいいと思うよ DAIGOごときで宣伝になるもんの?こいつの棒で肝心の映画が敬遠されたら意味なくない? 黙って絶賛しとけよ
空読めるだけがジャップの特技だろ? 一応役者の肩書きもってる奴らですら糞みたいな吹替して作品をゴミ化してるのにDAIGO起用とかもう謎しかねえわ
まだ芸人がやった方が(次課長井上以外)100倍マシ daigoが吹き替えすることで
避ける人はいても観たいと思う人いねーだろ
断れや もうコイツ使うなよ
なにやってもダメな奴なの知れ渡ってんだろさすがに
特技が首相の孫と妻な北川景子てだけだぞ
家系に惚れて北川景子も結婚したんだろうし >>73 そのほうがこっちの好感度も上がるし吹き替えの質も上がるしいい感じだね 今日見てきたところ。いつも字幕だから当たり前に字幕で見たけど、吹き替えの方が日本語訳が忠実そうなので今度は吹き替えて見てみるかと思ってたわ。やっぱり字幕にしておくか。 トムクルーズの声じゃないのか
よかった
それなら見る気すらおこらん こんだけ叩かれてんの知ってるだろうになんで芸能人なんか起用するんだかw大人の事情か 知名度の高い俳優やタレントがメディアで宣伝するのが第一なんだから、吹き替えのスキルなんてどうでもいいんだよ
劇場アニメと同じ >>95
最近の若い人が字幕読めなくて、客足が落ちるんだぞ >>91
本当になんでだろうね
権力持ってるアホがいるんだろうね
嘲笑の的 → 局?スポンサー? フランス人とスーパーマン最悪だった
糞が!
山ちゃんが全員吹き替えろ、
糞会社 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています