X



【サッカー】W杯フランス代表キリアン・ムバッペを「エムバペ」と表記してはいけない理由★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001豆次郎 ★2018/07/12(木) 14:27:09.58ID:CAP_USER9
7/12(木) 7:22配信
W杯フランス代表の弱冠19歳、キリアン・ムバッペ。現在、日本ではカナ表記で「エムバペ」とするメディアが優勢。だけど実はこれはには問題がある様子。理由は以下。


Mbappe はアフリカ系(母方のアルジェリアもしくは父の母国カメルーン)の姓。よって表記は本来の音を、おそらくフランス領だった時代にフランス語のアルファベットで表現したもの。だとすると、仏語表記から探った読み方よりも、本人や家族が発音にしているように「ム」から始まるのがもっとも正解に近い。しかもアフリカ系フランス人たちがSNSで指摘しているところによると、「M」と「b」を決して分けて発音してはいけないらしい。
 
ではなぜ余計な「エ」が付いてしまったのか。 仏語には「M」とその直後の「b」とで始まる単語はまったくと言っていいほど存在しない。読みづらい、発音できないし、なんだか気持ち悪い。
 
だったら「M」を「エム」って読んじゃおうぜ! だってほら、本人が自己紹介するときもキリアンの「ン」とムバペの「ム」の間に何か母音入ってるじゃん! 絶対「エ」だよ! フランス語だと「エ」がないと成りたないよ。もう「エ」ってことにしちゃえばいいよ! という人も出てきた。
 
これはよくあることで、たとえばアラビア語圏であるアルジェリアのMzab(ムザブ)人のことを、「Mzabite」と表記していたのに、「M」と「z」の間に母音が入っていないのは仏語として成立しないため、いつの間にか読みやすいように「o」を入れて「Mozabite」と表記するようになってしまったり……。言ってみれば日本語で「Venezia映画祭」が発音しづらいのでいつのまにかまったく違う音の「ベネチア映画祭」表記がマジョリティになってしまったのと似ている。

「エ」付きは見逃したとしてもまだしかし、「エムバペ」表記には問題がある。なぜなら「m」はあくまで「ン」だから。英語でも唇を閉じる「b」「p」など破裂音や「m」など唇を閉じる直前の「n」は特殊な場合を除き自動的に「m」の口になるので、「ム」の音になるが、あくまで子音のみ。ところが、これを「ム」と表記してしまうとどうなるか? 日本語の「ム」を正しく読まなければいけないアナウンサーたちはどうしても「m」の音に母音を付けざるをえない。仏語で表記すると「me」もしくは「mou」に近い音になってしまう。

ただでさえ元々の発音に「エ」が添加されているのに、「エムバペ」をアナウンサーたちが必死で滑舌よく読めば読むほど、本来のMbappe から遠ざかり、Emoubappeと書かれたものを発音しているかのように聞こえてしまう。それが今の時代SNSに載って世界中に発信されてしまうのだ。もし怠惰なフランス人が読んでいるように、頭に「エ」の付いた発音を表記するなら「エンバペ」と表記した方が正しい。同様に「ムバペ」もMoubappeに聞こえるので、「ンバペ」のほうがいいが、本人の発音を基準にすればこちらのほうがまだマシ。

ちなみに小さい「ッ」が入るのか問題も勃発しているようだけれど、これも音のリズムからして入っても間違いではない。子音が重なる「ff」「pp」などは平時では「ッ」の音は入らないけれど、勢いが付いたとき、特に中継など早口で繰り返すときは入てしまうものだから。そしてなによりも、「ムバペ」とすると「ム」が強調されてしまうところ、「ムバッペ」では「バ」がより強く発音されることで、「ム」に付属する母音が弱まるという効果がある。
 
いずれにせよ言語は想定外の名前に弱いので、表記が多少ぶれるのは仕方がないけれど、今は多様性の時代。さまざまな国からきた人たちがもつ、名前も含めた文化のルーツを尊重することが重要になってきている。その証拠に入団会見時のサンジェルマン側による紹介時も、フランスの公共放送F2でも民間放送TF1でも「エ」を発音せず、本人による読み方を採用している。間違ってもアフリカ系フランス人の名前の発音を参照するのに、英語圏の人がドヤ顔でYouTubeにあげた「Mbappeの発音の仕方」なんて動画にひっかかるのは避けたいもの。言語覇権とはその人の、その国の文化リソースを破壊するものだから。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180712-00010001-elleonline-ent

★1がたった時間:2018/07/12(木) 08:14:41.93
※前スレ
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1531350881/
0011名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:35:24.07ID:LOJHc5kK0
ミハエルシューマッハ←本人推し
マイケルシューマッハ←アメリカ読み
フーリット←ヨーロッパ読み?
グーリット←本人推し
0012名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:36:24.61ID:LOJHc5kK0
日本でも人によっては
山崎やまさき読みとヤマザキ読みがあるしな
0013名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:36:56.02ID:g4kQkk2R0
ロッペン→ロッベンぐらいの違いならいいけど
ここまで違うと別の選手だと思いそう
0014名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:37:14.04ID:i3lfA8xb0
ぐんまだんべ、とぢぎっぺ、えばらぐだっべ、むばっぺ
0017名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:38:31.69ID:pk3HnErn0
ベルディフ
ベルディハ
ベルディッチ
バーディッチ
空気
0018名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:40:25.41ID:wQ3qENFU0
ネイティブではムバッペだから〜
とか言ってたアホが後に引けなくなった状態やね
0019名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:40:46.41ID:+5Mwt4ry0
英語での発音聞いてもソルスキアだったのに
突然スールシャールに表記を変えたのは何だったん?
0020名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:41:36.40ID:IwCWg+IT0
本当にアフリカ系で発音するならゥンバーペだろ。そう呼べよ。
0021名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:42:00.40ID:P/Pwq/4d0
んだっぺ
0022名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:42:02.72ID:SrgMFlpR0
クンタ・キンテ
0024名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:42:33.32ID:xDi0/S+W0
とやかく言うなら、日本語表記にする時点でダメなんじゃね?
0025名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:43:12.59ID:wHYmaeF80
フリット → グーリット → フリット
カニージャ → カニーヒア
0026名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:43:56.16ID:SrgMFlpR0
パンに、ハム、ハサムニダ
0027名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:44:14.75ID:cvS+WFst0
日経新聞はいまでもクリロナはロナルドと表記してる
んでユマサーマンてほんとはウマサーマンだけど
ウマってwとなるからユマにしてるのはいいのか?
0028名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:44:47.90ID:14g7Ws7B0
そんなん言い出したら殆どの外人選手がそうじゃねえか
カタカナ表記自体を止めるしかない
0030名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:45:32.91ID:VgISfjhm0
エムバペにしなかったら、しりとりが終わらなくなるだろ!
0033名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:46:52.71ID:LAfi6TLF0
ンジャメナはンジャメナって書くのになあ

あと、くにおドッジにンジョモっていなよね
0034名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:47:40.49ID:kpmdF9mm0
>>1
結局何が言いたいの?
0035名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:47:58.69ID:wQ3qENFU0
俺が今まで言ってたのは間違いじゃないから
と言いたい
0037名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:48:58.00ID:wQ3qENFU0
本人がエと発音してないと力説してるが
明らかにエと発音しちゃってるからね
0039名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:49:10.94ID:9Kv/H9zv0
じゃあフットボールもフッボーって言わなきゃ
0040名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:49:23.93ID:SrgMFlpR0
マクドナルド
0041名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:49:38.87ID:P/Pwq/4d0
んだっぺムバッペ
ご存知ヌゾンジ
カンテあかんて

( ・ω・)
0043名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:50:13.40ID:a0ODNjrf0
面倒だし覚えやすいから「んだっぺ」でいかっぺ
0044名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:50:16.23ID:px+t39DG0
日本語で言うならムバペじゃなくてンバペだろう
ヤフーの記者馬鹿かよ
0045名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:50:21.46ID:ELfd4RLy0
>>8
しかもパトリック・エムボマだぜw
全部間違ってると言うねwww
0046名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:51:26.02ID:EhzjNFAz0
どうでもいいだろ
日本人だってオオザーコとかウシーダじゃん
0047名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:51:45.15ID:3CHdl5qT0
グーリット
0048名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:52:15.15ID:9Kv/H9zv0
メッスィ
ホナウド
ズィダンヌ
0049名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:52:51.32ID:LAfi6TLF0
日本人でもヤナガシワとかニシオカトシオカとかあるね
0050名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:52:53.85ID:NnQN9qD70
米語読みじゃね
イリーナアイリーナ、アドリアンエイドリアンみたいな
0051名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:52:55.15ID:Pt16tFhd0
エムマールでいいよ
0052名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:53:10.25ID:P5r8OPJ40
ココまでの集約結果、エムバペ統一でオーケー
0053名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:53:40.95ID:wQ3qENFU0
海外実況ではエを発音しないように聞こえるが
本人は明らかにエを発音してる
この記事は完全に真逆なんだよね
海外実況でも聞いて通ぶってたが赤っ恥をかかされたパターン
0054名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:54:03.64ID:SrgMFlpR0
川島を「福島」と呼んでいる訳では無い
0055名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:54:13.19ID:P5r8OPJ40
かつて。すしボンバーとしか呼ばれない日本人フットボーラーがいますた(^ω^)
0058名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:54:52.95ID:a0ODNjrf0
>>42
聞こえるか聞こえないくらいのㇽを入れないと中国人やいかにもアジア人が発音しているように聞こえる
聞こえないようでもㇽを発音するように舌をもっていかないといけない
0059名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:55:04.54ID:wQ3qENFU0
内田は
実況を聞いてみると解るようにウシダーと読む
ウチダと読むのは間違い

って言ってるようなもの
0060名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:56:24.29ID:FVsBPCRR0
試合中にボール盗んでドリブル逃亡するゴリラの事なんてどうでもいいわw
0061名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:56:42.00ID:PhX4njTV0
ンバペだろ
0063名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:58:18.84ID:K+kkrFvD0
ロナウジーニョとホイスグレイシーが混在する日本で何を
0064名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:58:38.15ID:2E6k0wX+0
「パイェ」「パイェット」問題に結論を出したUEFA公式
なぜかリアム・ギャラガーの発音を引き合いに出すw

「Dimitri Payet's surname sounds like 'pie-ette' – equivalent to the sound of Liam Gallagher from Oasis saying "I ate".」
「Dimitri Payet – Di-mi-tree Pie-ette」
0065名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 14:59:47.21ID:yxgYEJ2T0
いい加減統一しろよ、どっちなんだ?
だいたい言いにくいんだよ、ムバッペだのエムバメだのへんな名前つけんなよ。
0066名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:00:37.72ID:9QWGHNNy0
ムバッペで浸透してたのになんでマスコミはめちゃくちゃにすんの
0068名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:01:33.63ID:6L8Mn2pG0
エムッペ
0069名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:02:51.51ID:P5r8OPJ40
かとちゃんぺ
0070名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:03:34.63ID:Cku5Z4fz0
じゃあ、外国人の方々も、日本人選手の名前を正しく発音すべきですね。
絶対、テキトーに読んでますけどw
0072名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:04:22.69ID:JYg9sfFV0
エムボマをンボマとは言わんかったろ
マスコミの情報操作
0074名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:04:45.76ID:2E4sGjw40
劇団二代目でいいよ
0075名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:05:16.72ID:0IqHRqsq0
めんどくさいこと言わないで本人の言い方に従えばよくね
0077名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:05:32.08ID:a0ODNjrf0
「Mbappeの発音の仕方」なんて動画にひっかかるのは避けたいものって書いてあるが
yahooの1が正しいなんて保証はない

Kylian Mbappé - How To Pronounce - French Native Speaker
フランス人が発音するキリアン・エムバぺ
https://www.youtube.com/watch?v=YrzXlyQQuCM
0079名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:07:26.81ID:y6lcDq+a0
面倒くさいからカミナリの石田たくみに言わせてそれを採用しようぜ
ンバッペだっぺ!
0081名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:08:07.18ID:pPrKu37G0
通称:フランスの若い黒
0083名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:08:24.25ID:cE0273bC0
エムボマは中田ヒデに電話で「俺、俺だよエムボマ」って言ったぞ
0084名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:10:39.43ID:rnRinw6S0
>>1
じゃあ、演バペで。
0085名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:10:52.30ID:IbVIhAiD0
ペッペッペ
0088名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:15:22.70ID:Mzz1m2b60
じゃあ日本もNipponと呼ばせるかわりに
イギリスはUK、ドイツはジャーマン、オランダはネーデルランドにしないとな
0089名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:15:51.95ID:eD7cz8rx0
読み方問題は難しいな
本人が求める読み方に合わせるのがいいんだろう
面倒なのはルーツは母国語じゃい人で、今回のように
本人が求める読み方と、本人の国籍で通用してる読み方が違う場合
0090名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:16:30.04ID:dlMFj1wM0
コンパニーかカンパニーか。
ロナウドかロナルドか。
0092名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:16:56.70ID:Ev+vpIJC0
結局、決勝で2点くらい取ってこいつの大会になりそうな予感。ここ数日叩かれてるのもフリ。
0093名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:17:02.93ID:c1Ahh20y0
エンバペで良くない?発音しやすいし
エムボマもエンボマって言ってた人いたような
0096名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:18:08.06ID:aVfNiP+NO
ならまず日本人の名前と苗字をひっくり返すのを止めろよ
0097名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:18:09.38ID:HjW7NwVM0
アルファベット表記にしたら、読み方が変わるのは仕方ない。
お互い様だからなぁ。異常にこだわる人もいるけどね。
0099名無しさん@恐縮です2018/07/12(木) 15:18:47.85ID:CYI15UbH0
HirokoとかHiromiとかの日本の名前だと、フランスだと最初のHは読まないから
イロコとかイロミとかになっちゃうしな。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況