【サッカー】<遠藤保仁(G大阪)>惜しいシーンがあった際、「あ〜」ではなく「ウー」という声を出すようサポーターに提案!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ガンバ大阪のチームキャプテン、遠藤保仁。
クラブのYouTubeチャンネルで提案したある内容が話題だ。
こちらはシーズン開幕前に公開された「フェアプレーメッセージ」。
その後半、遠藤はパナソニックスタジアム吹田で惜しいシーンがあった際、「あ〜」ではなく「ウー」という声を出すようサポーターに提案したのだ。
シュートが外れたり選手がミスをしたりした際、「あ〜」というため息が漏れがちな日本人。
しかし、海外では言語の違いからか「ウー」という声が出るのが一般的であり、プレーしている立場からするとそちらの方が奮起しようという気持ちになるという。
遠藤はこの提言を2016年あたりからメディアなどで語っているが、改めてサポーターに伝えたのだ。
先週末に行われた名古屋グランパスとのJ1開幕戦でも、このVTRがスタジアムで流れていた(04:06から)。
サポーターとしても、遠藤という絶対的な存在に提案されることで意識も大きく変わってくるはず。スタジアム環境の向上を目指す上で、他のクラブにとってもいろいろと参考になりそうな提案である。
2018年2月28日 19時0分 Qoly
http://news.livedoor.com/article/detail/14367546/
動画
https://www.youtube.com/watch?v=Nj6U5QidWG4
【スタジアム密着レポート】2018年2月24日 J1リーグ 第1節 名古屋グランパス
https://www.youtube.com/watch?time_continue=246&v=EgzcuZdkPNw 伊達公子が怒ってしまった奴だよな
なるほどな
「あ〜」ってよくないのか ガチャ出たらブーイングよりあーって言った方が効果あるんだな ガンバ浦和瓦斯あたりは何かカッコつけて応援してる感じでなんだかなぁ・・・ その前に観客をがっかりさせなければ良いんだぜ己の不甲斐なさを恨め >>248
拍手するのは長谷部だろ
切り替え、切り替えって ものすげーこといってんな
めちゃくちゃ頭悪いんだろうな すぐ「金子」ってレスあるかと思ったのに無いのな。
もう古いのか。 とっさに出る声を変える事なんて無理なのにな
「あー」も「うー」も意味一緒なのに「うー」にこだわる意味が分からん >>252
お前バカだろ
カイガイガーなのか反日なのかサッカーアンチか知らないが あ〜=あ〜惜しかったねと讃えてる。
う〜=う〜馬鹿垂れ何やってんだと怒っている。
そんな優しい日本のファンに文句を垂れてる馬鹿垂れ選手。 欧州のスタジアムじゃそうだよな
でも日本人じゃ出せないだろ プレミア「イエーーーーー!!!」
リーガ、セリエ「オオオオオ!!!」
ブンデス「ウアアアア!!!!!」 欧州だとそうだもんねー気持ちはわかるけど
でも日本人は咄嗟にウーは出ないんじゃないか たまにしか吹田行かないけど
わりと定着してるよね
自分はどうしても「あー!」になるけど 相手にシュート打たれるときの女性客の悲鳴もウザい
海外じゃあんな声聞こえないのに 36のオッサンだが小学生の頃に初めてカンピオナート・ブラジレイロの放送見て衝撃受けたな
甲高い声でおー日報ー言ってないでゴル裏の全員が蜂蜜片手にガテラルで応援すべきだ 「うー」は咄嗟に出ないから
「うぇ〜い」みたいな感じにしてる
海外だとシュートを要求する「SHOOOOOOT」が好きだな 戦術やら応援やらスタジアムやらパクるのはいいけどさ
最後は感情表現まで真似るのかよ・・・
ウーとか言い換えてる時点でもはや純粋な気持ちの表現じゃねえよな
欧州っぽい雰囲気出せてるのが好きってだけの単なる演出
そんなの偽の感情だわ >遠藤保仁
日本サッカーをダメにした過大評価選手の1人 毎度思うんだが、ここでいう海外ってなんなんだ。
日本以外の国では一様に「ウー」というのか。
そんなことあり得ないだろ。 ドリフの笑い声みたいに録音しておいた欧州の「ウー」を会場のスピーカーで流せよ Jリーグ以上に「ああああああ」が聞こえるのがにわか女子が集まる代表戦 記事にも書いてるが言語の違いってだけで
日本人の「あ〜」があっちの人らの「うー」に相当するんだよね?
あっちの人らも本当は「あ〜」だけどなんかカッコいいから「うー」って言うことにしようぜ!
みたいな申し合わせの上で「うー」って言ってるわけじゃないよね?
百歩譲って「あー」っていうため息をやめてほしいってだけなら理解できないこともない
だがそれを「うー」に置き換えろって提案はさすがに意味不明なんだがw こういう風に応援しろなんて驕り以外のなにものでもない プレミアの独特の雰囲気ってなんなんだろうなあれ
集音マイクの違いもあるのかな >>287
プレミアじゃないのウ〜って で、日本には日本なりの応援があっていいし、それを育ててほしいけど、
遠藤みてーナ海外を見てこれがいいと思っちゃってそれを日本に取り入れようとしちゃう頭が残念だな
もう2度と日本代表には選ばれないだろうが 真似ごとしてカッコ悪いってセンスはないのかね
日本も発煙筒を投げ込んだ方がいいとか言い出しそうなオツムだよな遠藤って >>296
海外の「ウー」は唸り声
日本の「あー」はため息
みたいな感じじゃないの? なんか最近読モの子とかが使ってる『㐅力゛キュア』って歯磨きジェルって皆さん知ってますか〜?
徐々に歯が白くなるみたいで…
周りの子でも使ってる子多くて流行りにのっちゃおうか迷い中〜〜〜 失点後に奮起の意味ですぐ応援声張り上げるのも直せば?日本人だけでしょあれw
敵のゴール喜んでるように聞こえる間抜けっぷり >>302
あれダサいよな
悲喜の対比が感じられない 言われるがままにマジで「ウー」とか言ってたら
恥ずかしくて見てるだけでこっちが赤面してしまいそうだ 客は金払って娯楽として見に来てるのに
楽しみ方くらい好きにさせろ
娯楽要員ふぜいが一丁前の口きいてクソ生意気やな 個人的には
太鼓使わないで応援するとこがいくつか出てきてほしい
一時期、浦和が太鼓禁止になって
手拍子でチャント歌ってて好みだったんだけど
また使うようになってチャントも長くなってしまった
吹田も21時以降で太鼓使わないときの雰囲気は凄い好き どうせならTDN以外発声不可能なアッーと声出すように提案すればウケたのに >>39
それな
ため息は、マイナス周波数撒き散らすだけだわ よくわからんけど日本語はださくて心に響かないからラテン語っぽい声に変えてってこと?
なんでもヨーロッパの真似できてなきゃださいって感覚なのかな? ガチャピンって昔セリエAのオファーも袖の下し
海外サッカー興味ないかと思ってたが
観て無いどころか結構細かいとこも気にしてんのね でも今までの日本でも
サッカーやってた奴とかは比較的
「あぁー↓」は言わない人結構いたよね
自分の周りでは
ウィーとかオーィとかエェーイみたいなのがいた 惜しいシーンなら
うおおおおおおおおお↑おああああああぁ↓ 改めて思い出したら
やってた奴でため息ぽいリアクションする奴
ほとんどいないかもしれない
しかめ面とか惜しいみたいな顔する奴はいたけど
あからさまにあぁ↓みたいなの言ってた奴がいた記憶無いや
有名人とか解説者でも思い当たらない
誰かいたっけ、こいつため息みたいなリアクションしてたなって有名な人 ここは日本
わかってるなら勝手に頭で変換すればいいだろ >>168
そんなん日本だけじゃねえし
その時のシチュエーションにもよるだろ ブーイングもなんだかんだで根付いたからな。
これもその内、日本人でも普通になる可能性はある。 >>1
それよりJは得点時の歓声がすぐ止むのが残念 浦和とかチャントの時の音量はやたらデカイのに得点時の歓声は物足りないし、すぐサポーターのテンションが平常に戻ってチャント開始
中村がセルティックでレンジャーズから点取った時はしばらく歓声が鳴り止まなくて凄かった フルハウスでミシェルが悲しい目にあったときのSEで 海外のほおううううって合唱は
うーじゃなくて
ohじゃないの? 言語が違うのにそこまで合わせなきゃいけないのか
ウーがいいなら海外でプレーすればいいじゃないの? 海外挑戦もしなかった癖に海外厨みたいな事を言ってんじゃねーよ >>328
イングランドとかはオゥって言ってる
ラテン語圏はウゥだと思う ドイツってどっちだろ
チャントがデカくてよく思い出せない >>240
ガイジはおめーだろ
言いたくて言ってるわけじゃねえんだよ アホなんちゃう
外人のウーも向こうの選手が聞いたらガッカリ声だろ
自然に漏れる声まで指示して来んなよ せっかくだし今やってるなでしこでウーの練習してみようや サッカー選手もよく頭抱えるてよね
あれ止めな
グッドサインしてニコッとしてろよ遠藤 観戦者に物まね求めるとかほんと意味がわからん
わーいヨーロッパでプレイしてるみたい〜〜って選手が喜ぶの? なでしこ見てて思うがウーなんて無理だわ
自然とため息が出る ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています