Poetry and Truth in the Spanish Works of Fray Luis de León レオン
https://books.google.co.jp/books?isbn=1855660172 - このページを訳す
David Jonathan Hildner - 1992 - ‎Literary Criticism
V FRAY LUIS AS TRANSLATOR OF THE CLASSICS My objective in dealing with
Fray Luis's translations from the classics is to show their connections with
those peculiar uses of language, intellect, and imagination that I have pointed out in his original Spanish works.
Such an examination reveals aspects of Fray Luis's linguistic talent that appear only sporadically in his other works.
In these translations we see his pen employed on passages of pure fiction and pure lyricism, which ...
ルイ・トランスレーションの巧みな言葉遣い、知性、そして想像力は彼の他の複数の翻訳作品でも度々顔を覗かせる。
彼のこれらの(やとわれ)翻訳文はまったくフィクション、そして詩的