英語喋れても専門知識なきゃ意味ない例を一つ
昔ベッカムがマンUからレアルに移籍決まった時にマンチェスター市民にインタビューしてたんだがその時インタビューされた人はベッカムがレアルに行くならシティのファンは大歓迎だよって言ったのを字幕だとマンチェスター市民は大歓迎だよって誤訳してたんだよね
本当はライバルのシティファンは大歓迎って意味なのにw
翻訳した人はマンチェスターシティってチームがあるのを知らなかったらシティのファンをマンチェスター市のファンって訳したんだよねw
英語のプロでもサッカーの知識なけりゃまともに話通じないんだから英語しか喋れない帰国子女は優遇なんてしちゃダメだよw