川栄劇場デビューの日

伊豆田莉奈 「同じ名前ということで、何で『りな』なんですか?」
近野莉菜 「それ聞きたい」
川栄李奈 「うちの李奈の『李』って、韓国人みたいな字なんですよ」
(観客ザワザワ)
川栄李奈 「それは『すもも』って読むらしくて、何か…」
山内鈴蘭 「李奈ちゃんっていう名前の由来は?」
川栄李奈 「『果物が何とかだから、李奈なんだよ』みたいな。よく分からなくてすいません」


誰も韓国の事なんか一言も聞いていないのに
川栄自らわざわざ
“李”は、韓国人が付ける漢字だと言い出し、果物のすももだと言い訳している

漢字書けない、知らない15歳の川栄が、なぜ自分の名前の漢字“李”だけは、韓国人関連の漢字という知識が有ったのか?
誰から教わった?
親から口止めされていることを、ついうっかり喋ってしまった?