>>38>>51
英語では美容的な表現として「顔を小さくみせたい」って表現はあまり普通じゃない

実際は外国人も顔は必死で小さくみせようとしている
ただそれを「小さくみせる」とは言わない
スリムにする(slimmer)とかうすくする(thinner)とか表現するから、日本人が褒め言葉
のつもりで、唐突に英語で「顔がちいさ〜い」とか言いだすと何が言いたいのか分からず
困惑される

例えば、日本語がちょっとできる外国人が「僕は短いから・・・」とか言い出したら、
「何が?・・・チンコが!?」って思っちゃうだろ。でも英語の表現そのままで
「僕は背低いから」って言っている可能性が高い。そういう行き違い。