ネイティヴ並みに英語喋れるけど質問ある? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
尚英語の勉強法や世界社会情勢(アメリカ中心で頼むw)の質問も可。本物のネイティヴとか出てきたら怖いけど、英語でレスしてくれてもええで 1は何年くらいで習得したの?
つーか学生の時から頭いい方だった? >>547
2年かなー!学生時代は絶望。チンピラと常にいた。 >>521
関係を壊さずに冗談として受けとったってニュアンス出しながらの
> ダメに決まってんでしょ
なら、
Hahaha, you kidding .
But you need another kind of >>521
関係を壊さずに冗談として受けとったってニュアンス出しながらの
> ダメに決まってんでしょ
なら、
Hahaha, you kidding .
But you need another kind of some sence .
とか、う〜ん、むずいねぇ >>521
関係を壊さずに冗談として受けとったってニュアンス出しながらの
> ダメに決まってんでしょ
なら、
Hahaha, you kidding .
But you need another kind of some sence .
とか、う〜ん、むずいねぇ
あと、類似スレが立ったね FKKで誘ってくる嬢を旨く断る、値段交渉、軽い雑談用英語カモン! >>554
掲示板なんだから余裕ある時にレスすればええんやで >>556
あったりまえだのくらっかー!
来年2月にイク!! あー、ブラウザのバックボタン使ったのがまずかったのか、何度も書きこんでしもてたすまぬでござる。
>>521
ダメってのをそのまま生かすなら
No way ! Are you kinky ? hahaha .
ぐらいが良いかも 類似スレに文句たれてきてやったぜw
全員こっち流れてこいや Hydrogradって意味、ニュアンスとかわかる?
ロックバンドのアルバム名なんだけどどうやら造語で… >>564
やっぱスラングでもないかー…
ありがとうございました 映画「インディペンデンスディ」の有名な大統領の演説で、日本語訳と英語を見比べたとき、
意味がわからないところが1か所あるのですが、教えていただけないでしょうか?
前後の文脈もあると思うので、全文載せさせて頂きます。
英語:
Good morning.
In less than an hour,
aircraft from here will join others from around the world.
And you will be launching the largest aerial battle
in the history of mankind.
"Mankind."
That word should have new meaning for all of us today.
We can't be consumed by our petty differences anymore.
We will be united in our common interests.
Perhaps it's fate that today is the Fourth of July
, and you will once again be fighting for our freedom...
Not from tyranny, oppression, or persecution
...but from annihilation.
We are fighting for our right to live. To exist.
And should we win the day, the Fourth of July
will no longer be known as an American holiday,
but as the day the world declared in one voice:
"We will not go quietly into the night!
We will not vanish without a fight!"
We're going to live on!
We're going to survive!
Today we celebrate our Independence Day! 日本語:
おはよう、おはよう。
一時間後には、諸君は文字通り世界中のパイロットとともに、人類史上空前の規模の空中戦を戦うことになる。
人類といったが、この言葉は今日以降、新しい意味を持つ。
民族などの些細な違いには、構っていられなくなる。
我々は共通の目的のために結ばれる。奇しくも、今日が7月4日であるのも、何かの運命だ。
我々は再び、自由のために戦う。
圧政や弾圧から逃れるためではなく、生存をかけてだ。
人類がこの地球に生きる権利を守るためにだ。
今日の戦いに勝利すれば、7月4日は単にアメリカの祝日ではなく、地球人類が確固たる決意を示した日として記憶される一日となるであろう。
我々は戦わずして、滅びはしない。我々は勝利し、生存し続ける。
今日こそが、我々人類の、独立記念日なのだ。 英語の「We will not go quietly into the night! 」の部分が訳されてないように見えるのですが、
これってどういう意味でしょうか?
そのシーンの動画も貼っておきます。
https://www.youtube.com/watch?v=QoLywiaM6PA&feature=youtu.be >>568
日本語だと一文になってるだけ。その二つの文両方ともほぼ同じ意味だからね。ニュアンス若干違うかなって感じ。 >>569
わかんないときはわかんないって言っていいよねって心から思ったわww >>570
「その二つの文両方ともほぼ同じ意味」ってのは
"We will not go quietly into the night!
We will not vanish without a fight!"
の部分ですかよね?
つまり"We will not go quietly into the night!”も「我々は戦わずして滅びはしない」って意味ですかね?
直訳すると、
「我々はおとなしく暗闇(の未来)へ入ったりはしない!」って感じですかね? >>572
まあそんな感じ
ただnightは暗闇というよりは終わりって感じの意味かな。だから静かに終わらないよみたいな。夜は1日の終わりだから(当たり前) >>573
わかりました!
大好きな映画の名シーンなのでずっと気になってました。
ありがとうございました! >>574
初めて見たけどいいシーンだな!社会的だし、内容も良さそう!センスいいね! >>575
「インディペンデンスディ」見たことないのなら
おすすめなのでぜひ見てみて下さいo(^-^)o おれがみんなに教えてる立場だからなのか、みんな想像以上に腰低すぎてやりにきぃw 登場人物が自分と「めぐみ」って子がいたとして、
俺:何が食べたい?
めぐみ:ステーキ!
みたいな文を英語に訳すとき
Me:What do you want to eat ?
Megumi:Steak!
「俺:」の部分は「Me:」であってます?
それとも「I:」ですかね? >>579
ありがとうございます。
助かります!! >>569
なんと!そんな理由だったとは
調べてくれてありがとうございます! >>566
冒頭の日本語飛ばして英文のみ流し読みしてウイルスミスとか、イタズラされちゃったジイサンが出る映画と判った自分はもうオッサンなのかなと思うけふこのごろ。 そーいや、色んな音声テキストを聴き込んでいた時、
Perhaps >たぶん
を、
プラップス って発音してたヤツがいたんだなぁ。rhがrに限りなく近づく事って結構ある? >>562
で、あっちのスレ主の実力はどんな感じ? >>583
Perhapsはなる。なんでかっちゅーとhが脱落してrとaが重なるから。まぁ軽い意識に置いとけば大丈夫 >>584
ほぼ日本語でレスしてるから底はわからんけど、たくさん勉強したんだなってのはわかるよ FKKで風俗嬢からせくろす誘われた時に旨く断ったり、ヤリたい嬢を誘う英文教エロください!!! >>587
おれもやったことねーよw
システムもようわからんが単純に客なんだから、
やりたいとき→hey i like how you look tonight, so how much would be the price?
とかかな
断る時は→sorry im not in the moodかな あと、一般人と間違えたらやばいから最初に
You are one of the prostitutions over here, right?と断っとくべきかな まぁヨーロッパは日本人モテないなんて言われることもあるが、きちんと英語で会話できて、清潔感あれば買春なんかしなくても大丈夫だと思うよ。
わりと面白がられる。 >>591
先に断ったが、システム知らんねんww
インドみたいなタチンボ地区なのかなとも思ったんさ FKKは一度は逝きたい世界最高のドイツのソープランド
1.入場料を払い入る
2.全裸の女がたくさんいて、好みの女を選んで、金を払いヤリ部屋へ
3.ヤリ終わったら部屋から出て飲み物なりTVなり見ながら一休み
以降、2と3を繰り返し
なお入場料を払って全裸の女を見て話すだけでもおk
当然女が寄ってきて、「いくらだけどヤラない」といってくる
ってことで
FKKで風俗嬢からせくろす誘われた時に旨く断ったり、ヤリたい嬢を誘う英文教エロください!!! お酒飲んで風俗行きたいんだけどお酒飲むとアソコが固くならないのが辛い…
どうしたらいい?
おっと、コレを英訳してくれ。 >>594
my son not powerful
でどうだwwwww >>595
すまんネイティブ並みに英語喋れる人に聞いたんだわ >>594
I want to go to brothel when im drunk, but the problem is i cant get a boner when im drunk... so what should i do?? >>599
thanku.
when I'm drunkは酔っぱらいの時にってこと?文法的にはおかしくないよね? Pulling your leg
慣用句ぽいのだが何これ? からかう、いたずらするかな。
日本語の足を引っ張るとは意味が少し違う。
足を引っ張るは英語だと〜、drag downとかcause trouble。 >>1
ネイティブの人ってどれくらい英文法に忠実に話してるの?
主語抜けてたりなんか抜けてたりで話してたりしてる? >>606
忠実ではないけど主語はあんまり抜かさない。ネイティヴがやる文法ミスとネイティヴ以外の人がやる文法ミスってあると思う To pee, or not to pee. That is the question. >>608
今日まさにそんな状況に陥ったww
I chose not to pee tho lmao ニューヨークなまりについて、NHKの番組でビリージョエルかだれかが話してて、exceptをエセプTって発音するって行ってた。Kの脱落って他にも例はあるかな? TOEICのテキストもやらないといけないし、発音の練習も、単語、イディオム、リスニングと他にもやることがありすぎて何もやる気しない
どれからやればいい?英会話話せるようになりたい >>610
ニューヨークは早口だから語尾とか余計な音はめちゃめちゃ省かれて発音されるね
kに限らず早すぎて音が欠けてることは多い >>611
まず単語は絶対。リスニングの問題やった日はそれを音読もするし、テキストはテキストだけ。て感じでいいよ。
イディオムは基本集中してやらない。ある程度英語がわかれば勝手に覚えてく。まぁ暇ならやってもいいくらい。 前どなたかにおすすめいただいたインディペンデンスデイを見る。
上京して友達おらんとこうしたドラマ映画配信サイトが親友やで >>614
面白かった?
吹き替えと字幕とどっちで見た? >>613
単語はドラゴンイングリッシュっていう語源から学ぼう系なんだよね笑 受験時代使ってたんだけどいけるか?
リスニングというか英語耳っていう発音のやつとディクテーション系やってる >>615
序盤のストーリーが好ましくなくてすぐやめちゃったごめんなさい。。。 >>615
字幕なし英語音声で見てました(ドヤドヤドヤァ >>616
新しい単語帳買ったらー?モチベーション高めるためにも
リスニング用の参考書はあってもなくてもいいかなー?模試のリスニングセクションのシャドウィングと英語の映画とかでいい気がする。まぁ色々やってみて ところで、さっき、週末の盛り場を歩いてて思ったんだけど。
クラフトビアって地ビールと同じもん?
逆に言うて、地ビールって英語でなんちゅうの? >>620
地ビールのことはcraft beerというよ。状況に合わせてlocal brand beerということも。 Alright? Mate. I just wanna ask you if you have any tips or something like your own way to pick up languages faster and better. >>622
Putting the best effort on vocabulary is the smartest way at first. Second of all, you should work on grammar and try makin your own sentences. After you settle down with these, try to have a conversation with people who speak english anyhow.
You can do it, you got this c'mon!! TOEIC900取りたいんだけどコツとかある?
ちな現在TOEIC750レベル >>623 Thanks! Actually, improving my vocabulary is something I have to work on to go on a next level.
I have some friends from other countries to chat online. However, I don't talk with them face to face. I gatta practice "speaking". >>621
なるほど。やはり、
local beer
では、通じなくても不思議は無かったか
>>366 >>625
Hell ! One thing .
U'd better keep 筆談具 aside of Ur PC.
It's gonna be useful when Ur ChatMate want SKYPE. >>627なるほどw
最初見た時は はぁ?なんでやねんって思ったけど確かに単語とかうまく聞き取ってももらえない時とか便利そうですね! ありがとうございますww >>624
まず800までは英語力を伸ばす。900まではトーイックの技術。800到達した後に模試を20回解いてください。 >>625
Your written english is pretty good man. Keep it up!! ちょくちょくコテハンつけ忘れごめんねー!寝れないから僕と英語で昨今の日本の政治について話そう。 >>631 what I'm writing has nothing to do with Japanese politics.lol
But , besides English, what do you think the best language to learn? And why? >>632 yeah i know that! I meant to bring a new topic to talk about.
I would say chinese because if you speak chinese, business oppotunity would come up over and over more >>633 我会说一下汉语。呵呵。
I just started studying mandarin recently although my mandarin is like awful for now.
BTW, I'm guessing you're working for a trading company and I once heard that the role of trading companies is becoming more like "investing" rather than "trading" because of the expansion of internet.
Do you think this is true? >>634
真假!?哈哈 我们一起加油吧!
Very true man. However, we still have a lot to share with clients as trading. But you got straight to the point. サウスパークを英語字幕で見てるけど、字幕ばかり追ってしまい、映像に集中できません、、 >>636
目を閉じて一回きいてから、見てみたらえーがな >>639
単語単語で聞き取るんじゃなくて節で聞き取るイメージは感覚として大事や、長文聞き取りは >>640
やったことないw
しゃあねぇからやってみるわみんな気になるんだね、ここにいる誰かより低かったらごめんねw 専門家やてw
10000-11000。低い!!
TOEFLibtの問題読むと分からん単語結構あるし勉強するかな。。。 >>639
聴解を一発で決めなくて良いから目を閉じたまんま、同んなじスピードとリズムとメロディで、同んなじ音を口から出せるまで何度もトライするんや。
それが出来てから画面を見るんや >>643
それは低過ぎるね…
会話のスピードじゃなくて語彙力増やさないと >>626
いちおう、ロンドンパブ、パリのバー、バンコクの酒場、香港のバー、ドイツの酒場では
コレで通じたんやでぇ・・・・・ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています