「軽率に参加したい」の「軽率」ってどんな意味? SNSで新たな用法 [123322212]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「軽率」という言葉の用法がツイッターで話題になっている。きっかけは、日本経済新聞社の校閲グループによる解説ツイートだった。
投稿では、近年「軽率に」が「気軽に」といった意味で用いられていると紹介。しかしSNSでは、この用法に違和感を訴える声もある。
J-CASTニュースは、「軽率に」という言葉の用法などについて、2人の識者に話を聞いた。
「気軽とはちょっとニュアンス違うと思う」
日本経済新聞社の校閲グループが運営するツイッターアカウントは、日本語に関する豆知識の紹介などで人気を博する。
2023年4月26日、「もっと軽率に参加したい」という例文を紹介し、次のように解説した。
「軽率は主に『軽はずみ』ということを表しますが、近年は例文のように『気軽』といった意味で使うこともあります。
この使い方を、みなさんはご存じでしたか」
実際にSNSでは、「軽率に○○くん(俳優の名前)が好きになりました」「まだ見たことない人に
軽率に○○(作品名)見てほしい」といったやりとりが飛び交う。
しかしツイッターでは、「気軽とはちょっとニュアンス違うと思う」「気軽と置き換えると意味が変になる」などと
日経校閲の解説に違和感を訴える声が上がった。
インターネット上で「軽率に」という言葉はどのような意味を持つのか。ITジャーナリストの井上トシユキさんは
取材に対し、次のような推察を述べる。
「私自身は(前出のような)『軽率に○○したい』もしくは『軽率に○○して欲しい』といった用法を見聞きしたことは
ありませんが、『気軽に』と比べてネガティブで、必要以上にへりくだっている印象を受けます」
ツイッターでは、「軽率に」を用いているというユーザーから、「後ろめたさが表れている」「元の語義に近い意味合いで使ってる」
といった声もあがっている。
全文
https://www.j-cast.com/2023/05/13461351.html?p=all 世の中馬鹿ばかりで殺したくなるよ~
銃規制無くせよ日本 誰かが流行らせようとしてるんじゃ
ちょっと無理矢理感があってセンスを感じない 最近この手の寒いギャグ流行ってるわな
控えめに言って大好きですとか
面白いと思ってんのが寒い どこで流行ってんの?日本語が変なチョンみたいな臭いしかしないが 語感としては
「うまらないものですが」って感じよな
謙譲語に近い使い方 今はメディアから仕掛けるだけじゃなく、一般人が仕掛けてさらにメディアがそれを取り上げてってのもあるからね
メディア側も何が流行るか分からないから手当たり次第取り上げてる感じ らぬきとか自分の事なのに好き「かも」とか浜田マシな方なんだね 軽率って言うとネガティブだったりディスる印象だけどな
仲間内で使うのは自由だと思うけど世間一般で使ったら炎上の可能性あるで 言葉の意味だけを捉えれば間違いではないんだが、通常は悪い意味で使う言葉を
良い話で使おうとすることに違和感がある。 日経も終わったな
つか、在京マスゴミは全部あかんわ 言葉の意味なんて変わっていくからな
違和感感じたらジジイになったってことよ 言葉とは時代とともに変わっていくんだろ?
その過渡期を見ているんじゃないの?
むしろ貴重な体験をしているんだな!と喜べばいいじゃん・・・ 元はネガティブな意味合いの言葉だけど後先考えず軽率に○○してしまうほど○○が好き!を強調するための用法だと思ってるが 簡単な引率のことかと思えば…
ちょっとその後スーパーまで軽率してきた、みたいな使い方。山岳ガイドとかは重率。 けいそつ【軽率】
注意深く物事を考えることなく、すぐ決めたり、したりする態度であること。かるはずみ。
まさにこのままの意味 >>48
かるはずみ‥はづみ【軽はずみ】
〘名・ダナ〙よく考えず、調子に乗ってすること。軽率。「―な行動」 軽率にも〇〇した
にもがいると思えばニュアンスも分からないか 気軽に参加したいでいいじゃん?
気軽も気軽でおかしいんやけど > しかしツイッターでは、「気軽とはちょっとニュアンス違うと思う」「気軽と置き換えると意味が変になる」などと日経校閲の解説に違和感を訴える声が上がった
既存の言葉で言えば「気軽」より「軽々しく」の方が近いのかな?
まぁ既存にない意味の言葉、の条件つきで日経がツイートしたわけで、第一報の記事の精度はこんなもんだろ
誰を責めるようなもんでもないし、第一報に修正のレスポンスがあるなんて、一方通行の既存メディアの弱点を補ってくれるいいフォロワーじゃないか >>48
ネガティブに使われないってだけで
辞書のまんまの意味よな
若者が「全然」を肯定に使いだしたときに
全然は否定にしか使わない(大嘘)なんて言ってた教養のない連中のことを思い出すわ 思いつきで、深く考えないでという意味もあるから間違いとは言い切れない 2023年4月以前に、この用法で使っている人が本当にいるのか?
調べてみたら、ある特定の人しかいないとか、そんなことはない? まぁ最近はコメンテーターでさえ
違和感を感じるとか言うものな
これって使い方が合ってる合ってない以前に
物凄く頭が悪いって感じがする 軽率は流石に意味合いがちがうからぶん殴ってても訂正しろよアホか 巧遅に対する拙速と同じような感覚で
慎重に対して軽率を使ってるのかなどこでならったんだ >>56
ネガティブな意味を持たない用例が過去にあるかどうかが問題なんだよ。
少なくとも、どの国語辞典を見ても「深く考えずに行動するようす」のような
ネガティブな意味を持つ語釈だけが掲載されている。 "軽率"をそんな意味で使っちゃうなんて、軽率だよなぁ。 近しいという意味が間違われることが多い気がする
そんなの多数派が正しいのだ、というのだろうが過渡期は笑われているかもしれない Twitter民特有の大仰で回りくどい言い回し
ニチャア…って感じで言ってそう 05-12 あり得ない内装工事でビル全体が倒壊の危機!200世帯以上が住宅を失うリスク
>>1 YouTube
ハルビン市(Harbin)という街で発生した事件
中国,東北部の代表的な都市。
このマンションには, 200~240世帯が暮らしている。
31階建て
このビルの3階フロアを借りた人物が、スポーツジムを作ろうと,内装工事を始めた。1:50
内装工事が,とんでもなく乱暴だった。2:00
🟡人力ではなく,重機を持ち込み、乱暴にぶち壊している。2:47
🟡問題は,コンクリートの分厚い壁を,破壊したこと。2:57
🟡この壁のことを,中国語で「承重墻」と,表現されている。
🟡日本語に訳すと「耐力壁」3:11
🟡別の呼び方「bearing wall」3:19
🟡承重墻(bearing wall)は、単に部屋を仕切る壁ではなく、ビルの重さを支える役割。3:24
🟡その壁を、内装工事をやりながら,破壊していた。3:33
🟡その結果、問題が発生。3:38
🟡建物の各所に,ひび割れが生じて来た。3:42
🟡マンションの住人は、現在-避難している。3:46
中国語の記事を,ざっと見た感じでは「もはや修復不可能」だと,書いてある記事が多い。
🟡このビルが修復不可能だとすれば、住民に対する賠償金は,1億6000万元,必要だと試算されている。4:40
🟡1億6000万元(30億円)4:52
🟡ビルを解体すれば,さらに費用が嵩む。4:55
🟡おそらく,業者や,業者の依頼主に、30億円もの賠償金を,支払う能力はない。
🔴2021年7月14日(BBC)
中国江蘇省でホテル倒壊、17人が死亡
こちらの事故も、やはり下層階で、,ビルの重さを支える承重墻(bearing wall)を,取り払った結果におこった事故。7:19
🟡ビルの重さを支える承重墻(bearing wall)を取り払った結果、ビル全体が倒壊して,17人の死者がでた。7:28
🟡今は,ひび割れだけだが、暫く経つと,ビル全体が倒壊する可能性もある。3:38、7:34
🟡賠償金の回収は厳しそうだが、かといえ,これまでどおり住み続けることは,命がけ。 小学生の時に「面白い」を「面黒い」って言うのが流行ってたな。
語義は面白いと同義。 ヴァイブスブチアゲーでいいだろ
中途半端な馬鹿だなwww 漢字の知らない
コリアンとかが
使ってて間違いを
認めないで使ってるとか 敷居が高いも本来の意味とは微妙に違う使われ方してるよね 敷居が高いは本来迷惑をかけて行きづらいという意味ではないかw
今はハードルが高いとか高給とかか これじゃ「軽率な発言」って意味合いがまったく違うものになるな 片親パンとか平然ととんでもない差別用語生み出す奴らが使ってると思うと
なんかしっくりくるものがある
日本人って層によって埋められない知能差があることがSNSで明らかになったわ
これを機に識字率調査とか国語力調査とかやった方が良いよ 日本語が不自由な奴が普段使いしてる言葉を無理矢理流行らせてるんだろ >>100
侮辱語に現れる下劣なセンスよなw
自虐にもそのセンスは発揮されるようで
本人は「上手いこと言ってる」つもりなんだろう ここ数年で「いう」を平気で「ゆう」と書く人が増えたのはやはりアレな層がSNSで露わになったからなんだろうな そんな奴に限って軽率に参加してましたよねって言うとブチ切れそう 違和感を感じますね~とか言われると違和感なんか感じるわけねーだろって呟く小心者の俺 勢いのみで是非参加したーい!って事だろ?
シンプルに考えろよ 知ってて自虐的に使ってるなら大丈夫と思うけど
知らないで天然で使ってると痛いわな いやただの馬鹿が間違えてるだけの話を
さも言葉が変わっていく最中のように馬鹿なマスゴミが取り上げるのやめてほしい 「言った」を「ゆった」と言われんのが一番イラつくわ 「一応」を「いちよう」って書いてくるバカ事務員居る そそっかしくて軽率な高卒ですので v速民になったというわけです ハイ 軽自動車を卒業した
略して軽卒から軽率に転じたとされる 日本語を中途半端に勉強した糞キムチかチンカスの誤用だろ
特に糞キムチの可能性が高い
日本人の違和感に引っかかる表現、あいつら得意だし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています