ハリウッド版『モンスターハンター』中国で批判殺到したセリフ、日本の配給は「対応検討中」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
4日より中国で公開されたハリウッド実写版『モンスターハンター』が、劇中のあるセリフが人種差別的だと批判殺到した影響で公開中止となった件について、日本配給を行う東宝と東和ピクチャーズは、「製作幹事のコンスタンティン・フィルム社に対応をお任せしています」とし、日本での対応について「検討中です」と回答した。
【動画】ハリウッド実写版『モンスターハンター』本予告編
アメリカや日本に先駆け、中国で封切られた本作。問題となったのは、アジア系アメリカ人ラッパー・俳優のオウヤン・ジンと共演者が「俺の膝を見て。どんな種類の膝(ニーズ)だ? 中国人(チャイニーズ)。(Look at my knees. What kind of knees are these? Chinese.)」とジョークを放つシーン。この韻を踏んだ一連のシーンが、アジア系の子供たちを侮辱するあそび歌「Chinese, Japanese, dirty knees, Look at these(中国人、日本人、汚い膝、これを見て)」を想起させるものだとして、SNS上で批判の声が相次いだ。
https://www.cinematoday.jp/news/N0120341
チャイナ市場あるある 中国市場をターゲットに作ってたから、これもサービスのつもりだったんだろうな This movie is called "shine" in japanese. シナ系ラッパーがシナ向けのファンサービスのつもりでいれたアドリブだってな
中国ってほんと疫病神だわ >アジア系の子供たちを侮辱するあそび歌「Chinese, Japanese, dirty knees, Look at these(中国人、日本人、汚い膝、これを見て)」を想起させるものだとして
そもそもそんな歌があることを初めて知ったわ あってもなくてもどっちでもいい
特段の悪意があるわけでもあるまいしそもそもジャパンコンテンツに乗っかってる時点で仮に皮肉込めてても恥ずかしい話になるだけだし >>13
下らないがこっちとは桁違いの差別だな
ほら日本にも差別があるじゃないかって騒いでるやつらが無視していい話題じゃない 日本にこれに似た差別的遊び歌とかあんのかな。朝鮮関連ならありそうか >>17
昔の彼女が陥没乳首の中に湿った垢溜めてて最悪だったわ たいして意味のあるシーンでも無さそうだしそこだけ削って公開し直すのかな 監督の意図があるのかどうか知らないけど、
あの監督はガキみたいなトコあるみたいだから一辺痛い目に合えばいいよ これに比べたらヒロアカの丸太や鬼滅の旭日旗は
全然問題じゃ無いじゃん >>3
英語のダジャレだからね
お前には理解できないんだろ これ話題になってるのかね?
10才の日本の子供の無知な偏見を許さないって記事の横にこの記事があれば流石に気付きそうなもんだが どこの国の人間かを表すのに
最後にアンがつくのとーズってつくのは何が違うのか
ジャパニアンじゃあかんの? このご時世に未だにそんなことしてるとか普段から差別しすぎて感覚おかしくなってんだろ
外人の差別意識は生まれながらの病気やな >>3
団塊くらいまでの正座する機会が多かった人たちは、
膝のシワが多かった気はするが、中国人も正座するんか?
>>27
ググるとそこ引っかかってる人いっぱいいるみたいで、
知恵袋系の記事が色々出てくるな。
-an, -eseはラテン語由来、-ishはゲルマン語由来、
-eseはポルトガルが大航海時代に付けたんじゃねえか、
-ishは大英帝国に近いところに使われるんじゃねえかとかなんとか。 >>546
今ググったら前編32.5億、後編16.8億だって。
皮算用の半分という話もあるが、損はしてなさそう。
>>548
無茶苦茶なんだけど、アニメで動かされると結構説得されちゃうのが面白い。
ウルトラマンや怪獣映画がそうだったように、
実写でうまく表現されてればすごい物になったかも知れないが、
ことごとく翻案のツボを外してたからなあ。 一部に差別的な表現がありますって言って公開すればいいんじゃない?
この作品には興味ないしこのシーンがどういう意図で作られたのかは知らないけど
近年のあれはだめこれもだめで配役まで白黒アジア男女それぞれ平等に振り分けなきゃだめみたいなのはくそだと思うわ CGの出来良さそうで少し期待してたんだがなあ
ゲームも下火だしやっつけ仕事なのかなって印象 まあ駄洒落なんだよな
駄がつくあまり上品でない脳ミソのなせる技
目くそ鼻くそレベルまで落ちる必要もあるまい そんくらいまったく気にしないけど。
戦争映画なんて黒人のことファッキンニガーっていったりジャップって
いったりしてる。日本のアニメでも黒人をSNOWと皮肉ってよんでるのもある。 不快と感じる人以外が観に行けばいいんだよ?
チンクはチートばかりしてるからモンハンでも嫌われるんだよ?
声だけはデカいから嫌われるんだよ? むしろ
本物のモンスターは中国人だった!
でみんなで中国人狩る映画に作り替えてやれよ(;´・ω・) 日本人を勝手に巻き込んで庶民レベルで日米に亀裂を入れようとしているんだろ
人種差別を政治的に利用するってキンペーははっきり言ってるしな >>44
完全にそれ。日本を中国側につかせるための巧妙なニュースをわざと「作らせた」日本人は誰もこんないい方を知らない。
これは中国の日本に対する攻撃。
さっさと日本で公開するように。
日本人は誰も気にしない。 >>全米興行収入 USA BOX OFFICE 107
>>ttp://lavender.2ch.net/test/read.cgi/movie/1599981974/l50
ゲームや映画のニュースでは大勢が知ってる ニガーがラップで自分等の事ニガーって言うのと同じじゃね? >>36
原作ありなのに監督のわけのわからん差別意識を持ち込まれても観客が困る
やるならオリジナルでやるべき この映画での扱い以前に
Chinese, Japanese, dirty knees - look at these?
こういったわけのわからん蔑視の囃し立てが存在してる時点で異常な社会
アメリカ先住民族を虐殺したのも納得 日米分断
支那人の被害者しぐさ
これに加担するハリウッドこそ批判されるべき存在 炭治朗の耳飾りが旭日旗に見えるでイチャモンつけて改変させたゴミチョンと同じレベル
あ、大朝鮮人=中国人だから
本質は一緒か >>13
>「俺の膝を見て。どんな種類の膝(ニーズ)だ? 中国人(チャイニーズ)。(Look at my knees. What kind of knees are these? Chinese.)」
理解が深まった結果w スレタイ見てハリウッドも変わってきたのかと思ったら、支那汚染丸出しの映画か >>51
なんでもいいから陽キャジョークの言える人間になろうとかいう教育の賜物 なかなか面白いな
一度こういうのも言われてみたかった
あ、これ、needね 中国人の被害妄想はさておき、日本語に訳するの難しいな。
この膝みてくれよ→チャンとしまっとけ
とかかな。 >>62
アパルトヘイト時の南アでは名誉白人だった ウィキさんによると
Look at my knees. What kind of knees are these? Chinese
は日本人や中国人の目のかたち、
正座で膝が汚れて汚い、
女性の胸が小さい事をディスった
リリックみたいだね。 >>13
最後のlook at theseで両目を吊り上げる
だから差別扱い >>51
みっちゃんミチミチうんこ垂れて〜みたいなもんだろ
なんで自分達だけクリーンだと思ってんだよ 正座でスネならともかく膝が汚れるってどんな正座なんだ Americanは缶のように中身空っぽで寸胴デブ〜みたいにイジる感じ?
そのへんに比べたら膝が色素沈着してるぐらいなんともないだろ
メリケンは自国が中国の支配下になる寸前だってのに呑気だな 明確な悪意を持って日中の子供を傷つけてきた歌
一方、直近の放火ネタは英語教育が中学生からだった頃の日本の小学生が正しい認識を得る前に遭遇してしまった話だからな
英語教育を小学生にしたことで大きく改善に向かっている点を論じず、もしくは知らずに昔の話をな イジメも差別もいくら取り締まってもなくならないよ
目くじら立てるなんて子供がすること >>3
常にひざまづく人は膝が汚れる
「膝汚れ」というのは「身分の低い人・卑しい人」の意味がある パイパンにした時の色素沈着の汚さだけはガチ。だがそれがいい。 これだから舐められてナイキCMとか白人に偉そうに説教されるんだよね でも侮辱歌遊びの員を踏んだセリフでも「チャイニーズ」部分が「ジャパニーズ」だったらどうせこんな騒いだりマスコミも取り上げたりしないんでしょ。 >>90
自称知識人リベラルとメディアが先導して日本人への差別ならOKって肯定してるからね そんなのあるんだ
まあそんな言い方広まらないほうがいいけどさw >>3
dirty needs(汚い膝)
膝が汚いって事はどう言う事か?
いつも膝をついてる
いつも膝を着いてるのは物乞いしてる乞食
dirty needs = 乞食等って事だよ >>62
そういわれ出したのは80年代以降、日本が経済成長してバカ殿のごとく世界にカネばらまきだしてから。
こういうアジア人蔑視ジョークはもっと前からあるもの。 カプコンは昔から反日なんだから仕方ない
1942とか見てみろよ
昔から反日 某漫画の白人兵士キャラのセリフでも
「大平洋戦争、朝鮮戦争、ベトナム戦争、我々白人はアジア人と戦う運命ななのかもしれんな」ってセリフがあるし、アメリカの一部白人層が持つアジア人蔑視、敵視意識は根深い。 香港領事として現地で子供を育てた佐々淳行も
「お前なんか仲間にしてやんないよ」という英語の童歌を
英語の歌を覚えたよと言って嬉々として歌う我が子を見て
あぁそういうものに晒されてるんだと懐述するくだりがある。
子供の方が残酷だが、それを大人が民族が抑えるのは更に残酷 日本マスゴミはあんまり騒がないな
コリアンにはニーズが無いからかな 日本人にはわからんだろうが日本での上映を中国系が見ると問題になるのか
めんどくせー 話の流れ的には発言者が相手を挑発するために言ってるんだろ?
まぁ、差別も良くないが、行きすぎれば善人しか表現できないことになってしまうし、上映前に注意でも流したらいいんじゃね リチャードギアが中国批判したら干されるくらいだからな
ハリウッドはシナに乗っ取られてる 中国系のハリウッド映画配給会社か
中国人が飼い犬に手を噛まれただけだろ。 中国人が自分で自分の膝指差してチャイニーズって言ってるシーンならただのダジャレなんじゃないの? 厨獄がどんどん姦酷みたいになってきてるw
キチガイクレーマーうっざw 我々の場合、他国に劣等感がないので第三世界での出来事のように感じるね これ日本人も怒って当然なのに黙り決め込んでるジャップが心底哀れに思えてくる >>119
勝手に思ってろ
創作物にとやかくいう方が無粋なんだよ この程度がダメなら「ティファニーで朝食を」は上映禁止販売禁止映画にしろよ
古い映画だろうが関係ない
あの白人が演じてる日本人なんて現代じゃ許されないだろ >>18
はだしのゲンで朝鮮人を馬鹿にする歌が出なかったか
実際に歌われてたかは知らんけど >>119
かつて世界に迷惑かけた日本人は差別されても仕方ないから沈黙しろ。
とマスゴミに洗脳されてるからな。 原爆Tシャツで煽られてもヘラヘラして「凄いグループ!」とむしろヨイショしまくるのが今の日本人。
まともな歴史教育しないからこうなる。 >>119
この程度のジョークで怒るのはシナチョンだけだよw >>119
劣等感が無いからこういうの特に効かないんだよ
ごめんな 海外厨がモンハンが実写化されて意気揚々としていだが、まさかこんな形でコケるとは アメリカ人に
Whichnese are you ?
て訊かれたら
Are you a yankee, monkey or donkey ?
って言ってやれって
ニュースステーションでコメンテーターが言ってた キーキーと、中国人も差別とかに敏感だな
日本人は差別されても自国の歴史と文化に自信があるからなんとも思わないがね >>56
アレはクレーム付けられる前に中韓向け配信で自己規制じゃなかったか
中国人は気にしてなかったようだが 石原莞爾の世界最終戦争論でも読んどけ
両人種の衝突は不可避 >>133
君はヤンキー?モンキー?ドンキー?イカれてるよー ♪
そんな歌があったな🤭 小卒ホモ近平主席 「ほらよw チャリン♪ チャリ〜ン♪」
中卒五毛党 「ありがてぇw ありがてぇw 月収4万円だからありがてぇw」
高卒五毛党 「ありがてぇw 月収6万円だからありがてぇw」
大卒五毛党 「ありがてぇw 月収8万円だからありがてぇw」
無毛受刑者 「ありがてぇw 刑期が減るらしいからありがてぇw」
エリート銀行員 「年収150じゃ暮らせねぇw 辞めるわw」
北京正社員 「月給8万が3万に減らされたアル・・・ -60%アル・・・」
トップが小卒ホモ近平主席だからしゃーないw 日本のゲームなのに外人連中の都合のいいように使われて
中国人には政治利用されて笑えるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています