「Go to Travel」「Go To Eat」政府がクーポンの名称を検討 これがシンゾーのマキシマムですか…?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
政府は7日にもまとめる緊急経済対策で、新型コロナウイルスの感染拡大で打撃を受けた観光業や飲食業、イベント業に2兆円に及ぶ規模の支援を盛り込む方針であることが、日本テレビの取材でわかりました。
観光業では1泊あたり2万円を上限として、国内旅行の宿泊代や現地での食事代、土産物代などを補助する方針です。こうした観光業にかかわる施策に1兆円あまりをあてます。
中止や延期をしたイベントについても、終息後に開催する場合、チケット代を割引きして政府が補助します。
また、感染拡大で打撃を受けた飲食店で使えるクーポン券も発行します。クーポン券は、「Go To Travel」「Go To Eat」などと銘打つことが検討されていて、民間企業がすでに発行している紙や電子のクーポン、ポイント還元などの原資を政府が補助する方針です。
https://www.news24.jp/sp/articles/2020/04/05/06620533.html >>6
是非そうして欲しいな。
布マスクも受け取らないだろうしね。 旅行できる金がある前提じゃねーか
そんな金ねーわ
昔みたいに贅沢税復活して物品税20%とかにすりゃ金持ちからしか税金取らなくてよくなるのにな なんだこの頭の弱そうな名称は
普通に旅行券飲食券でいいだろうに 少数はgo to TOUJINBOU
大半はgo to SYOKUAN いますぐ外食へ行け!町へ繰り出せ!
日本中を旅して回れ!! 行きたくても行けない。これがほとんど。
特に観光産業は直接支援がいいと思う。 go to hellなのに旅行とかオリンピックとかどうでもいいんだが 命令形かよw
要請ならcould please とかi would appreciate ifとか付けろよ
それともやっぱり政府命令による強制なんか?? go toとか言われたら普通にhellとか続けちゃうな。 それが使える頃には倒産続出した後で意味無かった
ってことにならないといいね 今人の移動を促す政策を出すのは正気とは思えないんだが
コロナぶちまけろとでも言うのか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています