内親王ってウチノヒメミコって読むんだよ。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
宮内庁は25日、天皇陛下が退位後になられる上皇の英語表記について「His Majesty the Emperor Emeritus」とすると発表した。
皇后さまがなる上皇后は「Her Majesty the Empress Emerita」に決まった。
秋篠宮さまがなる「皇嗣」は、皇位継承順1位を意味するため、現在の「皇太子」と同じ表記の「His Imperial Highness the Crown Prince」とした。
宮内庁によると、海外王族の称号などを参考に、外務省とも協議を重ねた。「Emeritus」は、名誉教授などにも用いられる呼称。
https://this.kiji.is/472663899629536353 マジかよ俊寛僧都
乗せてゆけ具してゆけの足摺岬だわ 法務大臣 ホウムダイジン←シナ読み うたへのつかさのおとど←やまとことば
文部大臣 文部大臣←シナ読み のりのつかさのおとど←やまとことば 要するに日王ってことだろ。
って、朝鮮人が顔を真っ赤にして言いそう。 Emeritusは英語って言うよりラテン語じゃね? >>12
ひとなり
ふたなり
みたなり
よたなり
いつなり >>7
だいじん
おとど
おおまちぎみ
おほおみ
おほまえつきみ
好きに読め 神田うのの名前がと書こうと思ったけど
面倒くせえからやめた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています