【オオサコをオオサカと間違え】ドイツおサッカー女性解説者が日本選手名間違い炎上、女性差別と反論へ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【ベルリン時事】サッカー・ワールドカップ(W杯)ロシア大会で、ドイツのテレビ局の女性解説者が、日本選手名を勘違いし、インターネット交流サイト(SNS)で「炎上」する騒ぎがあった。
男の世界とされがちなサッカー界の女性差別という指摘も出ている。
公共放送ZDFのクラウディア・ノイマン氏は、ドイツでW杯解説を担当する唯一の女性。
日本―コロンビア戦で、今季まで独1部リーグ・ケルンに所属したFW大迫勇也選手を「マインツで7ゴールを決めた」
と説明するなど、マインツFW武藤嘉紀選手と勘違いして紹介。大迫選手を「オオサカ」と発音する場面もあった。
ツイッター上では「大迫はケルンに貢献した。マインツではない」といった指摘以外に「金切り声だ」「(声が聞こえないようテレビの)音を消した」といった中傷もあふれた。
ZDFスポーツ部門責任者はDPA通信に「女性による男子W杯の解説」自体が攻撃されていると批判。独メディアも「差別だ」(ネオン誌)などと苦言を呈している。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180623-00000012-jij-eurp 大丈夫大丈夫、西野さんも試合前会見で甘噛みしてケペルマンて言ってた >>147
日本人の名前は日本人でも読めない場合あるからな
なんだよ神足って サトミキなんて森岡隆三(ゆうぞう)と本人の前で言ってたぞ
あいつ噛みすぎだわ >>141
そもそもドイツ自体、ナチスのせいにして韓国人みたいな被害者面して優等生ぶってきた国だし
そのドイツから散々sage利用されてきたのは日本人からしたら
アカが蔓延してるから可哀想なんて一般人を擁護する気にもなれんわ
最近もメルケルのせいにして騒ぎながらメルケルを四期当選させてるくらいだし 外国人の名前なんか分からんだろ
ドイツ人の名前なんか俺も分からん おーさこのユニの背中の文字見た時
間違いそうとはおもた
aとoのみ ンなの発音の得手不得手もあるんだから許したれや
野球の伊良部なんて「エラブ」と読まれてそこからチョイス(選ぶ)ってあだ名つけられたし
プロレスラーの健介や雁之助なんてケンスキー、ガンノスキーだぞ 実況なら女は議論の余地もなく致命的に向いてないが
解説なんぞはどうでもいい 大阪半端ないわー
あいつの打った球
遅れて音が聞こえてくるもん
あんなん打てへんもーん 言いにくいだろうし許したれよw
それより松木の酔っぱらいは副音声かなにかにしろ 高校サッカーの予選の実況を女子アナがしてるの観たことある
実力不足とかそういう事は感じなかったけど
やっぱ声の高さが気になったな
盛り上がるとますます声がキーキーしてくるし >>167
昔NHKで女が野球の実況をしてたことがあったが、まあヘタクソだったな
とはいえ当時のNHKの野球実況は男でも低レベルだったが。 >>82
chやgが[ ヒ ]読みになるのはiの後だけじゃなかったっけ? 日本名の発音に慣れていない欧米の人間なら仕方ない
その程度で炎上するほどボコボコにされるのは違和感 日本でも海外の人の名前が馴染みのあるものじゃなくて読みや発音を間違えることもあるし、しかたないよ
日本人の活躍が増えていって訓読み音読みとか日本のカルチャーが世界に浸透していけばいいね ZDFが叩かれてるなからZDFが悪いんだろ
こいつら日本叩きやばいからな
福島原発事故でフェイクニュースしまくってたクズ放送局だし 歴代W杯の得点者(出身地)と当時の所属
中山(静岡) ジュビロ磐田
鈴木(茨城) 鹿島アントラーズ
稲本(大阪) アーセナル
稲本(大阪) アーセナル
森島(広島) セレッソ大阪
中田(山梨) パルマ
中村(神奈川) セルティック
玉田(千葉) 名古屋グランパス
本田(大阪) CSKAモスクワ
本田(大阪) CSKAモスクワ
遠藤(鹿児島) ガンバ大阪
岡崎(兵庫) 清水エスパルス
本田(大阪) ACミラン
岡崎(兵庫) マインツ
香川(兵庫) ドルトムント
大迫(鹿児島) ブレーメン
関西がぶっちぎり >>177
chが[ ヒ ]読みになるのは右が子音の場合と無い場合左にiが来た時
ach アハ ich イヒ uch ウフ ech エヘ och オホ こんな読み間違いで文句付けるほうがさすがに異常だろ
俺達だって海外の人間達を平気でカタカナに置き換えてるけど発音とか全然違うのに
最近こういうのに過敏すぎるチョンみたいなヤツ多すぎだろ特にTwitter オオサカの件は百歩譲っても所属クラブ間違えるとか単なるこの女の勉強不足じゃん ,. -───-: 、
/::::::::::::::::::::::::::::::::\
/ '':::::::::::::::::::::::::::::::''''' ヽ
!::::::::::ィ::ハ:::;::::::::::::::::::::::::::!
i::|:::i::/l/ i;::ト、:、:::i:::::::::::::::i
|::i/レ'-i'' 'ヽi-ヾ,ヽ!:::::::::::::l
|::ハ -‐- -─- i::::::::::::::l
|::::::l| | | | |::::::::::::::!
|::::::ヽ | r---、! l,.!::::::::::::::l
l::::::::::::`;'-'=,‐,='r''i~!:::::::::::::::|
!:::::::l、::r'"´'. ' l ' i::::::::iヽ:::l
i:l、:::|./、_____,l::::;l:/‐'ヽ!
MATA OHSAKA YA
これで横断幕とかTシャツ作るのかな 単に間違え非難してるんじゃなくてかなり嫌われてるじゃね 名前に関しては単純に外国の名前の発音は難しいから訛った、で済む
しかし解説者が他国とはいえ選手の説明間違えるって最低限の仕事してないってことじゃんね
アナウンサーの間違いを指摘するくらいでなきゃいけない オオサコとオオサカを間違えるのは仕方ない部分もあるだろうけど
人違いは酷い、批判されて当然 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています