X



英文メールは機械翻訳のコピペで良い! 大事なのは迅速な行動、変なプライドは捨てよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@涙目です。(宮城県) [US]
垢版 |
2018/02/04(日) 14:40:29.15ID:rI7bw+Xi0●?PLT(13121)

英文メールはグーグル翻訳のコピペでOK

(略)

若宮さんは、80歳でプログラミングを始め、iPhoneのアプリを開発した。そして、世界の開発者を集めて米国で
開催された会議で、アップルのCEOのティム・クックさんと話した。

その、クックさんと会うきっかけになったのが、米国のCNNがサイトで報じた、若宮さんについてのニュースだった。
その記事が掲載される経緯が、凄まじいのである。

CNNからの問い合わせのメールは当然英文。そして、サイトの更新に間に合わせるために、2時間以内に回答する
ことが求められていたのだという。

■CNNからの取材に、グーグル翻訳のコピペを送った

そこまで英語が堪能ではなかった若宮さんは、驚くべき行動に出た。

なんと、まず、グーグル翻訳のページに、その英文をコピペした。すると、対応する日本語訳が示される。

その文章を読んで質問の意味を理解した若宮さんは、日本語で回答を書き、再びグーグル翻訳のページで、
その日本文をコピペした。

そして、日本文から翻訳した英文として表示された文章をコピペして、それを、「そのまま」CNNに送ったというのである。

英語が堪能な若宮さんの友人は、その話を聞いて絶句したという。

その友人の気持ちもわかる。そもそも、グーグル翻訳はかなり進化したとはいえ、まだ不正確だったり、文章が
こなれていなかったりする。ましてや、相手は天下のCNNである。グーグル翻訳から出てきた英文を、校正したり
整えたりしてから回答すべきだというのが普通の考え方だろう。それが、往復コピペ! しかも、その英文をそのまま送る。
若宮さんの行動は、「常識」を超えている。

■若宮さんの行動力を、すべてのビジネスパーソンは見習うべし

驚いたことに、若宮さんの回答をもとに、CNNはニュースを更新。それがきっかけとなって、世界の開発者を集める
会議に招かれたというのである。

考えてみれば、相手はネーティヴの編集者なのだから、ある程度英文が乱れていても、内容を推察して修正できる。
大切なのは、時間内に本人から回答がくることで、それ以外のことは枝葉末節だともいえるだろう。

このエピソードは、インターネットや人工知能といった技術インフラが整いつつある現代に適した「行動原理」を示唆する。

若宮さんは、60歳を迎えてからパソコンを始めたという。その好奇心は素晴らしい。一方、若宮さんの行動原理には、
脳のアンチエイジングといった意味合いを超えた衝撃がある。かえって若者のほうが、正しい英文で書かなければならないとか、
検定試験の点数がどれくらいとか、そのようなことにこだわってしまいそうである。

英語力の不足を、行動しない言い訳としてはならない。物事の本質を見誤らなければ、英語などできなくても、いくらでも道はある。

「往復コピペでCNN!」

この若宮さんの行動力を、すべてのビジネスパーソンは見習うとよい。

技術がますます進歩する現代。本質を見抜いて迅速に行動する人こそが輝く。

脳科学者 茂木 健一郎
http://news.livedoor.com/article/detail/14253665/
0102名無しさん@涙目です。(神奈川県) [ニダ]
垢版 |
2018/02/04(日) 22:47:41.60ID:VNYofcWy0
確認用に日本語に翻訳させてることの方が多いな
0103名無しさん@涙目です。(ベトナム) [US]
垢版 |
2018/02/04(日) 23:01:02.77ID:zuP0yJqM0
>>102
日本語→英語→日本語にして
さらに自分でチェックして英語修正してる。
流石にそのままじゃ全然使えん。

完璧じゃないけど、Googleが1番使えるわ。

あと使いまくってると、日本語を書く時も英語っぽい
言い回しで書いとけば直すとこも少なくて済む。
意味もなく「それはあります、○○のために、○○で、○月○日までに」みたいな
0104名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/02/04(日) 23:26:41.32ID:8ZOePusc0
一律そのレベルで済むわけがねえだろ馬鹿か
契約書作る法務部もGoogle翻訳でオッケー!って言ってるのと同じ
0109名無しさん@涙目です。(catv?) [ニダ]
垢版 |
2018/02/05(月) 12:55:07.76ID:w2wJaPY80
アメリカの企業の分析機器(150万位) を値段の関係で日本代理店以外(実際に使用する俺らフェローは大反対したが役員が決断)から購入したんだが 取扱い説明書がGoogle翻訳されたようなもの渡されて笑った事がある 英語のものをそのまま渡せと持ってこさせたが
0111名無しさん@涙目です。(京都府) [SK]
垢版 |
2018/02/05(月) 14:41:57.81ID:0za2KFko0
グーグル翻訳貼り付けるだけなら日本語文送った方がよくないか
向こうでグーグル通すくらいはするだろうし日本語分かる奴がいるかも知れない
0112名無しさん@涙目です。(静岡県) [US]
垢版 |
2018/02/05(月) 14:49:09.61ID:yM4KF/HJ0
英語ってそれでいいんだよね
移民だの留学だの出張だのでいろんな人種がいるなかで
英語が共通言語で片言同士で意味が通じるっていう便利なツールで
日本語みたいに堅苦しくない

CNNもそういうのに慣れてるって事だ
0113名無しさん@涙目です。(西日本) [JP]
垢版 |
2018/02/05(月) 15:14:32.78ID:XUobHUlKO
>>1
こっちで翻訳するから日本語のままで送って、って内容のメールが返ってきた(´・ω・`)
0114名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/02/05(月) 15:20:43.58ID:3DjucROI0
茂木だからデマだな
0115名無しさん@涙目です。(京都府) [BG]
垢版 |
2018/02/05(月) 15:25:46.96ID:xzhR6JoV0
>CNNからの問い合わせのメールは当然英文。そして、サイトの更新に
>間に合わせるために、2時間以内に回答することが求められていたのだという。

[ ::━◎]ノ どうせギャラも出んクソ依頼なんぞコピペで十分やろ.
0116名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CA]
垢版 |
2018/02/05(月) 21:29:32.80ID:iWtEhywo0
グーグルAI翻訳が絶対に文法を間違えない
2016年は会社のgrammalyにかけると若干前置詞のエラーが出たが
その後たくさんの日本人が協力するから使用してアップデートで一切エラーを出さなくなった。前置詞すら正しい。

単語は結構間違えるから英語が高1の教科書読めるやつじゃないと無理だな。
0119名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CA]
垢版 |
2018/02/05(月) 21:43:47.58ID:iWtEhywo0
>>118
English e-mail is OK with copy and paste of Google translation
is.

Wakamiya started programming at age 80 and developed an iPhone application. And gather developers from all over the world
At the conference held, he talked with Apple CEO Tim Cook.

What triggered him to meet with that cook was American CNN who made Wakamiya a news.
And the history of the CNN article posting is terrible.

The mail to inquire someone from CNN is naturally English. He said that he was required to respond within 2 hours to make it in time for CNN site update.
0121名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CA]
垢版 |
2018/02/05(月) 21:52:18.53ID:iWtEhywo0
>>120
英文読んでおかしかったら日本語を治して英辞郎で単語確認したらいいだけだろ?
英文法は絶対に間違えなくなったんだからよゆー

若宮さんの記事がcNNのサイトに掲載されるまでの経緯は凄まじいものがあった。

There was a tremendous background behind Wakamiya's article posted on the CNN site.
0122名無しさん@涙目です。(東日本) [KR]
垢版 |
2018/02/05(月) 22:06:33.28ID:2sTUd09I0
機械翻訳の話題になると英語系の連中が必死にサゲてくるのが滑稽だよなあ
機械翻訳は英語圏だけでなく様々な言語圏の人間とのコミュケーションツールにもうすぐなるってのに
0124名無しさん@涙目です。(茸) [US]
垢版 |
2018/02/07(水) 02:53:49.84ID:E2T8W+vV0
リアルコンピューターお婆ちゃんだっけ?
この方、テレビで見たけどむちゃくちゃ早口で言ってることも理路整然として凄かったな
たしかもともと銀行員だったとかなんとか
雛人形のパズルゲーム作ってたわ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況