日本の漫画やゲーム、無断で翻訳…中国人の女2人逮捕 不正ネット公開組織「漢化組」メンバー
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語の漫画やゲームのせりふを不正に中国語に翻訳したとして、京都府警と山口県警の合同捜査班は31日、著作権法違反容疑で、中国人の女2人を逮捕したと発表した。いずれも容疑を認めているという。
2人は、日本の漫画やアニメなどの作品を無断で中国語に翻訳したりネット上に不正に公開したりする「漢化組」と呼ばれる組織の一員。
逮捕されたのは、名古屋大学研究生の女(24)=名古屋市=と、大学院生の女=相模原市。
名大研究生の逮捕容疑は、平成28年12月〜29年9月、月刊誌に掲載された漫画作品「ユキ堕ち村にお嬢様!」(藤原ヒロ原作)のせりふを無断で中国語に翻訳したとしている。
大学院生の逮捕容疑は平成27年1月〜28年1月、人気漫画「遊☆戯☆王」のゲームソフトの登場人物のせりふを無断で中国語に翻訳したとしている。
日本の漫画やゲーム、無断で翻訳…中国人の女2人逮捕 不正ネット公開組織「漢化組」メンバー
http://www.sankei.com/west/news/180131/wst1801310098-n1.html 送料を中国に負担させて、中国に送り返せよ
本気で犯罪しかしねぇのな、在日中国人だの韓国人だのの在日外国人は 日本のマンガは中共の検閲に引っかかるの多いよね大丈夫なのか?
台湾?中国? 翻訳じゃなくて漫画そのものを不正に使用したって話だろ
翻訳しただけで逮捕されたら全員死ぬわ これだけの能力を持っているなら、正式な形でビジネスにすればよかったのに… このメンバーはやばいぞ
詐欺ばっかしてる集団
まさか日本の大学に潜りこんでるとは 日本語→中国語・韓国語→英語・その他
こういう流れだよね
雑誌発売の数日前から
バレ画キターと貼られると、たいてい漢字やハングルだから
国内業界で、横流ししてるのがいるよね? 漫画違法アップロードしてるのって中国韓国台湾が殆どなんだよな 中国人を見たら
金儲け>一族の繁栄>同郷者との繋がり
これだけが大切な人間だと思った方がいい
後は全ての人間を木や石としか見なしてない 中国人キャラが「〜アル」ってしゃべるのなんか
どういうニュアンスで翻訳するんだろうな > 逮捕されたのは、名古屋大学研究生の女(24)=名古屋市=と、大学院生の女=相模原市。
やっぱり名古屋とかチョンの巣窟なんだな、さすが不倫特区 翻訳したものを不正にネット公開したことじゃなくて翻訳したことが逮捕容疑ってことか 公式が翻訳版を同時リリースすればいいんじゃね?
当然有料でな。 中国人は無料で日本のコンテンツ楽しむくせに反日だからな、チャイナドリーム(笑)なんて大嘘 >>23
中国人「なんで日本のコンテンツに金払わんとあかんねん」 >>27
>後は全ての人間を木や石としか見なしてない
△木や石
○食用 AVも映画もバラエティ番組もドラマもアップしてる殆どが中国人やろ。 割れってみんな中国人が放流してるだろ
ゲームもエロ動画も 中国産ぽいアニメをやってるけど、どれもパッとしないな >>24
留学とかは口実だろうよ
日本人は敵国人だらけの土地に住んでいると
自覚すべきだわ 中国の違法業者からフォロワー大量購入して知名度上げようとしてた売国奴のバーチャルYoutuberとかいう産廃 翻訳自体は罪にあたらんやろ
公開は著作権法違反やけど 日本人でも数百人くらいしか知らないんじゃないの?
みたいなしょうもない漫画とか同人ゲーとかの中国語翻訳版がネットにあがってるもんな
ある意味あいつらの熱意には感心するわ
日本で海外のマイナー作品の和訳なんて求めたら、「お前がやれ」「今時英語もできないのかよw」なんて煽られて終わり >>25
CDやAVだって発売前に流れちゃってたりするよな〜 >>22
翻訳にも許諾居るし権利もある
勝手に翻訳してはいけない 組織ってレベルだったのかよ
通りでクオリティ高いわけだ >>58
著作権法第二十七条
著作者は、その著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、又は脚色し、映画化し、その他翻案する権利を専有する。
許諾無しに勝手に翻訳できない
その翻訳が正しいかも検証しないとね 翻訳ダメなのか
ヒカキンとかてきとーなユーチューバー英語に翻訳して外人から視聴数稼ぐみたいな真似はダメなのね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています