【サッカー】<フランス代表FW>「エムバペ」か「ムバッペ」か?呼び方論争白熱!
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
いよいよ佳境に入ってきた2018FIFAワールドカップロシア大会。今大会の新しいスターとして世界的に注目を集めているのが、19歳のフランス代表FWエムバペだ。
フランスリーグのパリ・サンジェルマンに所属するエムバペは、今大会がワールドカップ初出場。1次リーグのペルー戦で決勝点となるゴールを決めると、決勝トーナメント1回戦のアルゼンチン戦では、スピードを活かしてペナルティーエリア内でのファールを誘い、先制点となるPKをゲット。その後、2得点をあげる大活躍を見せた。
ディフェンダーを寄せ付けない快足と19歳という若さのインパクトで、一気にブレイクしたエムバペ。しかし、日本のネット上では、その呼び方について議論となっているのだ。Twitterには、こんな投稿が寄せられている。
“今までムバッペと呼んでましたが、今大会はどこもエムバペなので今後はエムバペで行きます(^_^;)”
“てかめっちゃ気になってたけど、なんでムバッペってワールドカップの時だけエムバペって言われてんの?”
と、「ムバッペ」と呼ぶか、「エムバペ」と呼ぶかで、意見が分かれているのだ。
アルファベットで表記すると「Mbappe」となり、英語読みに近い表記だと「ムバッペ」、フランス語読みに近い表記だと「エムバペ」となるとのこと。マスコミでもどちらを使用するかは分かれており、たとえば日本テレビは「ムバッペ」、NHKやTBSなどは「エムバペ」と呼んでいるようだ。
ちなみに、Twitterには、
“ウイイレだとデブライネって言うし エムバペはムバッペって言う”
“「エムバペ」って、ウイイレから入ったから「ムバッペ」でなれてて違和感半端ない… どっちで呼んだらいいんや…”
との声も。人気サッカーゲーム『ウイニングイレブン2018』に登場する同選手が、「ムバッペ」と表記されていたため、「ムバッペ」派だというネットユーザーもいるようだ。
いずれにしろ、今後サッカー界の中心に立つことは間違いない「エムバペ」。混乱を巻き起こさないためにも、「エムバペ」でいくのか「ムバッペ」でいくのか、各メディアは報道で使う呼び方を決めておいたほうがよさそうだ。
2018年7月7日 9時0分
http://news.livedoor.com/lite/article_detail/14976444/
写真
http://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/5/8/587ac_1637_0b5ed87fe694a241751f417df7a4df58.jpg あれエムって読むのアホな日本人だけだろwカタカナすぎるねんw
ムバッペだろ普通に エムバペのほうが発音的にはあってるってFOOTで見た エムバペが、ムバッペで許されるなら、
イエニスタがイニエスタでも許されるだろ
なんだよこのダブルスタンダードは 地上波も新聞もテレビの解説者も判を押したやふに「エムバペ」と
呼んでいますが、そもそも「ムバッペ」はどの媒体が呼んでいたのですか? 本人がンバペって言ってたよな
少なくともムバッペでは絶対ない 資料に「MBAPPE」って書いてあったらなんて読む? 昔からムバッペだし
お前らいなくなるとみんなムバッペって言ってるやん そりゃエムバペだろ
ロナウドでさえポルトガル語読みしてるのにフランス人でパリSG所属を英語読みする必要あるかよ エムボマの時も同じ論争あったよな、介在ではムボマと呼んだり >>44
日本は既に移民大国だと三橋先生が保守系のネットの番組で仰っていました マックをマクダーナルと呼んでるやつだけ議論に参加しろ 少なくともワールドカップ以前には、エムバペとか呼んでる奴は居なかった >>47 ンゴロンゴロがアリだから今更なぁ
ンボマでよかったよ ダバディに最終決断をしてもらったほうがいいんじゃないか? _,..-‐'´ ̄ ̄ ̄``ー-、.._
/ ,、.l´`!ヽ、 ヽ、
/ イ._ヽ! ,!' _/ヽ ヽ
. / lニニ(ニ)ニ、ニ! l
. ! ヽ'´,イ lヽノ /
. ヽ、  ̄ ̄ _,.ィ´
`ー! ‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ !´
「`!┬‐‐‐‐‐‐‐‐┬!`!
__K二二二二二二ニ/!
l ii,!`"===・、 ====・" l'´,!
人jj ≡ .._ lrイ_
彡´.... i'´ r、.,....ィ ノ. ..... `Y
. / :::::: :::::::: ヽ
,./- ー ...!、
ヽ =‐‐‐‐ー'ー-----‐'ー‐‐‐‐=ノ
ヽ 三三 / _r7-┐
`ー 、..__ ‐-‐ _,.....-t='´/ んぺと メッシも出始めの頃はメッシーと伸ばす表記や言い方されてたわ >>46
ンンバペって聞こえるね
本人が「バッペ」とは言ってないからこれが正解? 本人的には英語読みだろうがフランス語読みだろうがどうでもいいみたいね フェッテル − ベッテル
パパン − パピン − パペン
オコエ − ルイ 発音だとエmベパが近い(子音のuは発音しない)
入力しやすいのはムベッパ、エムベパの2/3の能力
以上を踏まえて、ベパちゃんという呼称を提案します >>87
パッと出てこないけどそういうのけっこうあるよな?
いつの間に呼び方かわったん?っての記憶ある 日本語の出来るフランス人の友達は、エムバペって言ってたよ またか
同じカメルーン出身のエムボマの時も「本当はンボマ」とかって記事があった 頭の「え」が聞こえようが聞こえまいが、バッペではなくバペなのは確かなようだ 日本はムバッペで浸透してたのに
にわかマスコミが空気を読まずにエムバペを我が物顔で浸透させた エムボマはほんとはンボマだけど
日本人が(?)発音できないからエムボマって事になったって聞いた もう本人に自分の名前を言ってもらってそれに近い方で以後統一してほしい 中継での発音はエンバベ
カメルーンは仏語のほかに英語も公用語だからムバッペも間違いじゃないんだろ
実際に使われてるのは圧倒的にエンバベなんだからエンバベに統一すべき なんでフランス代表に土人がいるんだよ。いつからフランスは土人の国になったんだ ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い
って川柳あったな >>62
テレビゲーム発となると失礼ながらあまりにも説得力にかけますね・・・ ンとムの間の発音が正解
どっちも違うがムパッペの方がベター
エムバペは論外 Mでエから始まるのは変
ムかンだよね
バペ!でもいいと思う >>130
フランス人だからカタカナ知らない
正しい読み方は Mbappe 【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136
>正解は「エムバペ」または「エンバペ」。
アフリカルーツにこだわるなら「ンバペ」となる。
>「ムバッペ」や「ンバッペ」は完全なる誤りだ。 >>124
言ってない
正しい読み方は Mbappe >>5
それを許したら、しりとりが終わらなくなるだろ ×エムバぺ
×ムバッぺ
○ェヌゥパッぺェ
俺ネイティブアメリカンだから日本人のテキトーな発音聞くとイラつくんだわ ファイアーエムブレムと一緒だろ
実際の読み方がファイアーエンブレムだから
エンバペが正解 >>46
冒頭にセシールの音楽でもつけてやりたいな >>148
カタカナ表記の話をしてるスレで論点ずらしされても イギリス人ならムバッペで良いだろうが、フランス人なんだからエムバペだろ 日本人でいうところのヤマザキなのかヤマサキなのか表記だけ見てもわからんね ベルギームペンザ兄弟も最初エムペンザ兄弟とか言われてたからな >>118 マジレスすると第一次大戦後、特に第二次世界大戦後の「栄光の30年」とか呼ばれた経済成長期の1945〜75年 こういうのって、本人に聞いても「どっちでも良いよ」みたいな回答なんだよなw
ミハエルとマイケルみたいなもんでさ
親父とお袋はどう呼んでたんだよ?って聞いて、それで統一すりゃ良いのに 本人の発音を聞く限り最低でも「ムバッペ」表記はありえない 朝日新聞なら律義にチュンもチョンも現地語表記なのでMbappeが正解 ヨーロッパの言語に疎い人には
よくわからんだろうが
あっちには男性名詞
女性名詞といううように
本来、性別を持たないものにも
セクシャリティを添加する
なので、おそらくオネエ感を出すとき
「エムネエ」で
ゴリゴリ感を出すとき
「ムボッキ」
などと使い分けている
ゆえに
どっちも正解 この手の話題って答え出るわけないのにな。日本語でしかも文字で正確に表せるわけがない。
ェンンェベェアップゥェェェェェ
くらいやらないと無理 好きな方で呼べよ本人に話し掛けるわけでもあるまいし
俺なんかは逢えてのロッペン呼びで、自称サッカー通を毎回発狂させている >>39
スカパーではずっとムバッペって呼んでた
地上波TVでは10数年前から外人の名前はその国の呼び方にするのを
基本方針にしてるからフランス語読みになる エンボマと基本一緒なんだから
エンバぺが日本人的に正解でいいよ 本人の発音動画を見る限り「エムバペ」「エンパペ」などの議論はあっても「ムバッペ」は完全に無い エムバペが正しいけど決着しそうにないから、フランス代表での愛称になってるキキって呼ぼう
パリにジジも来ることだし
これからみんな『キキ』って呼ぶように シュウォーツァーなのかシュワルツァーなのかそんなレベルか https://www.youtube.com/watch?v=YrzXlyQQuCM
フランス語ネイティブスピーカーの発音だと「エムバッペ」
Kylian Mbappé - How To Pronounce - French Native Speaker >>205
別府、ヒディングでさらに追いつめてやれ。 >>46
どこで自分の名前を言ってるのかわからない 昨日の試合もエヌゾンジって言ってたな。エンゾンジの方が慣れてるわ Iaquinta
ヤクウィンタ(現地の実況)
イアキンタ(能無しNHK)
イアクインタ(アメリカの実況) エムボマかンボマかってのも昔あったな
結局エムボマなのでエムバペでいいかと >>152
それはただの綴りで読み方じゃない
一二三の読み方を聞かれて一二三と答えるのと同じ 本人がモロに エンパペ って言ってるよ
書くときはエムバペでいいと思う >>206
国内の海外リーグのファンはスカパーで観戦されている方が多そうなので
「ムバッペ」は譲れないという気持ちも理解できました 最初はムバッペだったよな
カニージャもいつの間にかカニーヒアになってたし
なんか後出しが勝つ予感 >>1
どうでもいいんだって。番号でいいよ番号で。 >>99
自己レス
発音記号的には、ae m ba pe、かな オノマトペと同じで、そこだけをどうこう書いても面白味に欠ける アンリだって英語ならヘンリー
アザールも英語ならハザード
フランス人なんだからエムバヘンリー塚本 そんなことよりイニエスタかイエニスタか早く結論だせよ 本名:キリアン・サンミ・エムバペ・ロタン
「エムバペ」部分はどうでもいいんでない? >>216
上のレスで 『キキ』 が突然出てきて、意味が分からなかったが、そういうことか…(´・ω・`)納得 ムバッペに固執してる奴はサッカー通気取ってるみたいで逆にダサい。
グルジアもジョージアになったんだし、頭切り替えて行かないと。 読売新聞は今になっても頑なに「クリスティアーノ・ロナルド」表記 >>237
ファミコンで発売されたキャプテン翼方式ですね スーケル シュケル
未だにどっちが正しいのかわからない サザエさんの「うがっんん」に習い「ンパッペ」で
真面目な話、最初コイツが出てきた時は「ンバッペ」って読んでた中継もあったよな エムバペはありえないな
ただのルビ読みで酷い
せめてムバペにしろ NHK はエンゾンジも不思議な呼び方してたな忘れたけど 偏見的な見方かもしんないけど
こういうのに拘るのっていわゆる新参、にわかとか欧州至高主義の層に多い気がする >>245
じゃあホナウドって呼ばないといけないな VARのとき両手で四角を描くじゃん
あれってこれっくらいのお弁当箱に
しか見えないんだが。。 名前がスーパースターじゃないんだよな、今からでも改名しる フランスのニュース番組では「キリヤン バぺ」って聞こえるわ。 フランス読みならエンバペで結論出てるだろ
ムバッペはアフリカの読みらしいよ
エンバペはフランス育ちだからエンバペが正しい >>4
本人がエムバペって発音した動画広がってからマスコミ含めてエムバペで終息した ユリっぺ かよ
コレルのことを国によってはコラーと読むだろ
なんでもいいんだよ
さぶろう でもいいんだ許してやるよ フランスだとエンバペで、アフリカだとンバペなんだっけ ボクレールがボエックラーと呼ばれる違和感に比べればねえ。 >>46
Paris Saint-Germain
パリ・サンジェルマン
パリ、パリス
サン、セイント
ジェルマン、ジャーマン、ジャーメイン >>236
後出しじゃなくて間違いの修正なんだから当たり前。 本人の発音聴いたら何回聴いてもエンバペ
他に表しようがないくらいエンバペ ムバペとか、秘孔を突かれて死ぬ悪党の言葉みたいだなww マルシアが言ってたけどラモス瑠偉はハモスフイと読むらしい
もちろんロナウドはホナウド >>1
以前Ruud Gullitがフリットと呼ばれてた頃イタリア語の揚げ物と同じだからイタリアではグーリットと呼んで欲しいと冗談交じりに言ってたw
本人もオランダ語の発音が難しいのを分かってた模様 そんなのよりチームメイトのウンチッチの方が気になる ムバッペってアフリカの土人みたいで笑っちゃう
田舎っぺみたいな・・・ 昔、浦和のザッペッラを実況ではザッペラーと呼んでたな。 >>154
ンジャメナとンゴロンゴロですでに崩壊している ムバッペだね
溜めて一気に爆発する動きを表現してる
文字通り名は体を表してる感じが出てる
エムバペだとベタっとして体を表していなくなる >>280
ドロンパならアメリカ人じゃなきゃダメだろ。 >>317
ヘーシンクかゲーシンクか、みたいな話ね フランス人つかまえて英語読みを優先したヤツらが悪いだろ
ティエリ・アンリに対してアンリかヘンリーかなんて議論にならんだろう? 前になんて呼んでたかもう忘れたわ
マフレズは永遠にマフレズだけどな 最初の語は本来N(日本語のンでフランス語にはない音)なのだが
Shimbashiと同じくBかPの前ではNでなくMとつづる
従ってエムと読むのは誤りでンと読むのが正しい
(ただし日本語ではンで始まる言葉はないのでエンと読むのが伝統) ムバッペって言ってたけどフランスだとエムバペならそれでいくわ 本人がエンバペって言ってんだからエンバペでいいだろ
日本で呼ぶのに漢字圏の国なら日本読みで問題ないと思うがそれ以外はその国の読みで対応するべき
わざわざ英語読みする必要ないだろ >>46
少なくとも「バッベ」とは発音していない。
フランス語で「エムバペ」と読むらしいし、
フランス代表なのだから「エムバペ」でいい。 フランス語では語頭の単独n、m子音を忌避する(後ろに母音がついている場合は問題ない)
ので、その場合に語頭に無理矢理エを付けて語頭でなくしてしまう
という話でございます もう定着してたスカパーと同じ表記にすれば良かったのにわざわざ変えるからこんなわけわからなくなる >>343
本人に言えよ
フランス語読みならエムバペって散々言われてんのに 違和感あるワールドカップ読み
えむばペ
ばらん
ろなうど >>354
完全な間違いの修正より一部での定着に過ぎない表記を優先するんですか? エムボマ
唇を閉じて「ンボマ」と発音するのが正しいが、フランス時代に誤って「M'boma」と綴られたため「エムボマ」と呼ばれるようになったとされる。 >>252
オーストリアもオーストリーになったしな Mの部分は発音したふりして(ン)バッペにしよう(=゚ω゚)ノ
■【2002年・日韓W杯の韓国の不正・買収に対する識者の見解】
★ジーコ
「不可解な判定はいずれも韓国が一番苦しい時間帯に行われた。
これはもう偶然とはいえない。言っていいはずがない。」
★ヨハン・クライフ
「W杯の恥さらし国家。韓国は史上最低の開催国として歴史に名を刻むことだろう。」
★プラティニ
「不愉快だ。W杯は世界最高の大会のはずだ。世界最高の大会は
公正な場で行うのが義務だ。まして観客の声援を強く受ける開催国は
これに細心の注意を払わなくてはならない。
それを怠った韓国には深く失望し憤りすら感じる。」
★ネッツァー
「米国、ポルトガル、イタリア、スペイン戦で韓国が行ったことはこれまで
FIFAが築いてきたフットボール文化を否定し、腐敗を招く行為でしかない。
私は多少混乱が生じたとしても韓国から勝利を剥奪しても良かった様に思う。
そうすればこのような過ちは繰り返されなくなるのだから。」
★リネカー
「一つ確かなのは今回の韓国の勝利に名誉が伴っていないことだ。
後年日韓W杯を振り返ったときにトルコやセネガルに米国、スウェーデン、
ベルギー、日本の健闘が賞賛されることはあっても
韓国が賞賛されることは決してないだろう。」
★ストイコビッチ
「(スペイン戦後)韓国が調子に乗るのもここまでだ。」
★カペッロ
「私は世界中のサッカーファンが記録の上では韓国の勝利となったが
記憶の上ではイタリアの勝利だと受け止められることを確信している。」
★オーウェン
「(大会終了後)卑劣な手段によって準決勝まで進出した国が
W杯の権威まで汚してしまったことを残念に思う。」
★ラウール
「何度でも言おう。この試合(韓国スペイン戦)は我々の勝利だと。」
★イヴァン・エルゲラ
「この先二度とサッカーが出来なくなってもいい!だからあいつらを殴らせろ!」 >>362
誤ってではなく、文字PかBの前のNはMとつづられるのが普通だからです
(上にも書いた) エムバぺがフランスっぽい
ムバッペだとアフリカっぽい ムバッペが正解なのにエムボマに合わせたい日本のメディアの意向でエムバペにされた ピクシーみたいに愛称つければ解決だな
なんかないか ムバッペはちょっと油断して実も出てきそう危ない読み方
そんなパンツの後ろ染み付いてたら幾ら好成績残してもちょっと軽んじてしまうよ ネイマールの真似だけはしないほうが良い
ろくな事にならない いまだにロナウドをロナルドって書くメディアもあるくらいだから可愛いもんよこんなのは 【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136
フランス語読み、アフリカ読みについてはこの記事が詳しい。
少なくとも「ムバッペ」は完全な誤りと結論づけてる >>95
フランス人でフランス代表なのに
英語読みする奴が馬鹿すぎるだけ
漢字圏で日中みたいにお互い自国語読みするって
決めてるならわかるがそうじゃないなら
母国語の読みをするのが当たりまえ
ジョージゲオルグヘンリーアンリとあるけど
アンリをヘンリーとか読んでた英語コンプレックスのバカ以外は
アンリだし
ムバッペとか読んでる馬鹿は当然アンリもヘンリーって呼んでるんだろうなw ネロは「きよし」
パトラッシュは「ブチ」
らしいので
ムボゾンヌは「無辺太郎」が正解 ネロは「きよし」
パトラッシュは「ブチ」
らしいので
ムボゾンヌは「無辺太郎」が正解 >>290
これ完全に「エンバペ」だぞ
エムバペ ← 誤
ムバッペ ← 誤
エンバペ ← 正 日テレだっけ?
未だに頑なにセリエエーと言ってるメディアあるよね >>379
ロナルド→ロナウド→ホナウド
もう少しでゴールが見えてきた エムってアフリカ系としておかしい 厶かウンに近いが日本語に無い発音だろな 現地読みのエムバペが良い。
これをムバッペと呼ぶ人はF1のミハエル・シューマッハをマイケル・シューマッハと呼んでいるのか。 ホルヘとジョージ、エイドリアンとアドリアーノは呼び方の違い エムバペ=W杯で初めて知った人
ムバッペ=モナコ時代から知ってる人
ニワカ判別機やな じゃあジャパンもやめて日本で統一で!
ニホン?ニッポン??
第2ラウンド開始 エムバペ、もしくはアムバペやで
ムバッペはありえない、
これに限らないが、西洋人の名前に小さい「ツ」いれることがそもそも間違ってる 元々のムバッペになるでしょ
NHKはアホだからテニスのマレーもマリーに変えた
実況ニワカもマリーマリー言ってて昔からの奴らはマレーで通した
今年くらいにNHKもマレーに戻した 本人が「エンバペ」って読んでるから「エンバペ」でいいんだよ >>385
W杯はじまるまではサッカー番組などでムバッペっていってたからだよ エムバペの場合、表記上は「エム」でいいとしても「emu」って発音するのはおかしくてやはりエンバペが自然
日本人の多くがMP3をエムピースリーって発音しちゃうのと同じでこのへんはカタカナ文化の宿命だけど
こないだの実況アナもエムバペエムバペって連呼してて滑稽この上なかった Mbappe
のMをそのまま発音してるんだな、本人も ヴェンゲルがアルセーヌでなくアーセンと呼ばれる理由は英国で働いてるから?
ヴェンゲルという名はフランスでもドイツ系の姓はこの通り発音されるからOKなんだけど
(フランス発音ではwaterはヴァテールとなる) >>406
英国が世界標準らしいので日本の地上波テレビや大手新聞社は
英国にならっているのかしらん 市場価値トップ100選手
https://www.transfermarkt.com/marktwertetop/wertvollstespieler
アジア(1人)
*1人 韓国
アフリカ(6人)
*2人 セネガル
*1人 アルジェリア
*1人 エジプト
*1人 ガボン
*1人 ギニア
北中米(2人)
*1人 アメリカ
*1人 ジャマイカ
南米(24人)
14人 ブラジル
*5人 アルゼンチン
*3人 ウルグアイ
*1人 コロンビア
*1人 チリ
欧州(67人)
15人 フランス
14人 スペイン
*9人 ドイツ
*6人 イングランド
*5人 ベルギー
*4人 イタリア
*2人 ウェールズ
*2人 オランダ
*2人 ポルトガル
*1人 オーストリア
*1人 クロアチア
*1人 スロバキア
*1人 スロベニア
*1人 セルビア
*1人 デンマーク
*1人 ポーランド
*1人 ボスニアヘルツェゴビナ N'Golo Kantéはエヌ(ン)ゴロ・カンテと言うし
Mbappéはエムバペだろ 本人がエムバペって言ってるのに無理に変える必要ないでしょ >>398
出始め選手の日本語表記が後から変わるのなんてよくあることなのに誤読を貫くほうが臭いわ 最初見たときはムバッペだった
気付いたらエムバペだった 気にしてもしょうがない
フランス人にとって長谷部は「アセベ」だし >>273
NHKは現地読みするならロナウドもホナウド読みしなきゃいけないはずなのになんでしないんだろ >>432
俺も最初はそうだった
エムバペでいいと思うな こういうの誰が決めんの?
モハメドとムハンメドも同じだろ 英語読みだとしても「ムバッペ」とは読まないんじゃないの。
ただのローマ字当てた表記 「ムゥ」って言ってない
「ム」のmの部分だけ発音してるから「ン」だよ
キムチのムと同じ
本当はキンチの発音に近い シャビも、本人はチャビだと言ってたが英語圏ではザビと言われてた クリロナの場合ロナウドどロナルドはどっちが正しいんだ?
新聞記事だとロナルドになっていたりする なんかそもそもカタカナにしようってのが間違いな気がするw 俺もエムバペに切り替えた。
だからさっさとエムバペで統一して欲しい。
最後までムバッペに固執する奴が恥ずかしいゲームにして。 どっちでもいい
ただメディアでの呼び方は統一してくれ >>453
我が家が取っている東海地区のローカル新聞はロナルドでした ケイスケホンダでいいやん
むしろエムバペを
ケイスケホンダにすれば
清々しいだろ >>453
それは読売新聞がもはや引き下がれなくなってる状態なだけだと思う デンポなのかディウフなのか
イルハンなのかマンシズなのか 俺もフィーゴのことはファゴ、ルイ・コスタはルイ・コスナ、
ヌーノ・ゴメスはヌーノ・ゴンツァだと思ってたわ
あるあるだろ 中国人の名前だって日本人は
モウタクトウだのコキントウだのと日本語で読んてるのに シンコペーションだよ
弱拍から始まるんだな
アフリカ太鼓を表音したものだからね
ン バペだな >>398
モナコ時代から知ってるからムバッペに固執するとか頭の固さ自慢してるだけやんw デブライネ?デブルイネ?ブ・ブルイネ?
ルカクとアザールは一確なのに >>352
ンジャメナもンゴロンゴロも有名な地名やんけ
ATOKなら予測変換できるレベル >>420
聞こえる聞こえないじゃない
本人はフランス人なんだからそりゃ「エムバペ」というだろうよ
「英語読み」をするか「現地読みに寄せる」かの話
日本メディアはこれに限らず統一せず気の向いた時だけ「現地読み」とかやるし
中国人名は「日本読み」というわけわからない読みをやったりするから
(「しゅうきんぺい国家主席」なんて世界中でどこにも通じない)
そんなの無視してオレらは「英語読み」で通そうぜという話 ノイビル、ノイビレ、ニューヴィル、ネヴィル、ヌヴィル、ノビュ
全部同一人物です。 いやなんかムバッペのほうがワールドワイドで笑えると思うんだよね
スーパースターってそうじゃないとダメだと思うんだよ デブルイネとデブライネもな
俺は英語の実況がデブルイネって発音してたからデブルイネ派だよ
NHKではデブルイネ。今日の民放ではデブライネだった もはやこの議論は「エムバペ」か「エンバペ」かに移ってる。「ムバッペ」とか何それ。 へレーラなのかエレーラなのか
ロジョなのかロホなのか
デゲアなのかデヘアなのか
悩みがつきませぬ >>350
本人のルーツのカメルーンではンバペなんやろ 発音云々なら
グリエーズマン→グリーズマン→グリエズマンになるな 「エムバペって日本人の舌には言いにくいよな」って言ってきたけど散々エムバペエムバペって聞いたらあっさり馴染んだわ
ところで最近「エンバペ」勢力が台頭してきてるんだが間とってこれでいいじゃあん それよりこいつ絶対俺より年上だって
19歳なわけない >>1
>混乱を巻き起こさないためにも、「エムバペ」でいくのか「ムバッペ」でいくのか、各メディアは報道で使う呼び方を決めておいたほうがよさそうだ。
この2択がそもそも間違ってるんだよな
本人の発音に近いのは「エンバペ」なのに 周りがどうこう言わんと、大声で呼んで振り向いた方でええやん。 だいたいフランス人なのか
アフリカ人なのかわからへんのだw >>488
そもそも「ムバッペ」って英語読みだと思ってるの? >>471
以前は韓国人も漢字読みしてたけど韓国人の反発にあって今の読み方になった
多分中国人は言語多くて一つに絞れないから漢字読みのままなんじゃないかと フランス人のダバディは頭に何もつけずに”バッペ”って言ってたぞw >>497
スペインだとカスティーリャとカタルーニャで発音違うんやで
例えばJ音はカスティーリャでは発音しないがカタルーニャでは発音する >>505
メガテンファンとしてはミカエルは外せない これって昌子をマサコと読むかショウジと読むかって事だろ
>>46で本人が「エンバベ」って言ってんだから「エムバベ」でいいだけの話だろ >>488
中国人、中国地名だけ日本語読みの習慣ってのは中国人以外の外人と話題にするとき話すとき困るよな フルネームは
キリアン・サンミ・エムバペ・ロタン
Kylian Sanmi Mbappé Lottin
とのこと >>500
ムバッペが1番カワイイ
みんなのアイドルってかんじ >>515
すごく勉強になりました
忘れないように覚えておきます >>154
田舎の爺ちゃんだと、んーどうかい(運動会)で復活するし、しりとりは終わりのないゲーム ノイビルなのかヌビルなのか
ベスチャツニヒなのかベスチャストヌイフなのか
フッキなのかウルクなのか ンバペ → カメルーン読み
エンバペ → 英仏読み
英語も語頭のmnは嫌いなのでエをつけます ロナルド
チャビ
ディエゴ・コスタ
オジル
スナイダー
グリエイズマン
ヴァランヌ
ダンチ この問題はゲーム業界が「ムバッペ」止めたら収束するよ >>532
日本人も意外と「ん」から始まる名詞を発音できるな こういうのは全部ウイイレが決めてきただろ
ウイイレさんに聞け >>537
「ムバッペ」に固執されている人の多くはテレビゲームで覚えたのかな >>534
じゃ良いとこ取りで バペ にしよう
今日かお前はバペだ! >>523
全然違う
カメルーン(本人のルーツ)ではンバペ
フランスではエムバペ
英語ではムバッペ
フランス代表なんだから普通はフランス語読みに合わせるが今回はカメルーンでの発音と英語読みが似てたためにどちらに合わせるべきかの混乱が起きてる >>542
ウイイレは、キリアン ムバッペ ロタン
で登録 日本語読みでエムボマの綴りがMboma
Mbappeは日本語読みでエムバペ、フランス語読みだとンバッペだな 好青年かと思ってたが、ネイマールみたいな悪ガキっぽいね。潰されてしまえと思いつつTV見てたw どっちかめんどいから後々あだ名が出来て丸く収まればいいんだけどな ホナウド
ホナウジーニョ
ホッキ・ジュニオール
ホベカル >>511
外交上の相互主義で、日本の名前を日本語読みする韓国の名前は韓国語読みし、
日本の名前を中国語読みする中国の名称は日本語読みする、ということ アントワーヌ・グリーズマン
こんなカッコイイ名前ある? >>553
とんでもない悪童だったな
何が神童だよとw 本人がエムバペって言ってるのに他の呼び方すんのおかしいだろ >>546
とりあえずカメルーンルーツとか持ち出すならこの記事読んでから来て
【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136 フランス読みがエムバペ、英語読みがムバッペ、アフリカンだとンバッペだろ? CLの中継はずっとムバッペだったろ
海外の動画を見ても英語読みでムバッペが圧倒的に多い
フランス読みだかなんだか知らんが
いまさらエムバペとかしゃしゃり出てくるんじゃねえよ >>559
アントワーヌは女性の名前だとおもっていました >>553
あの程度の時間稼ぎはよくあるよ
メッシもやってたよ >>559
ステファン・リヒトシュタイナーの方が強そうだろ 知り合いのカメルーン人で'Nkoという人がいた
日本語でウンコだと言ったら怒ってた 身長あまり大きくないのにデカク見えるよな
これがスケールってやつか >>559
名前がおかまっぽく
名字がユダヤ人っぽい 昨日の演技見て身体能力有るが土人なんだと、若いくせにズルしようとする根性がどうも 個人的にはエデン・アザールがいかした名前だとおもっています >>564
バロテッリ先輩には遠く及びませんて
家の中で花火やって「マジか!火事になった!」とかぬかすすごい人 フランス読みとか英語読みとかゲームではとかそういうのじゃなくてだな 自作PC板とかASUSをエイサスかエイスースで何年揉めてるんだか なんかスカパーやDAZNの実況や解説が空気読んでムバッペで統一されてる中
NHKが空気読まずに独自カタカナ表記してくるんだよなあ >>579
Alistair Cees Overeem
オーフレイムとは読めないよな わざわざシャビをチャビと言ってる奴を見ると
イラっとするわw 競馬板民がいればDanzigはダンチヒかダンジグかダンツィヒかで50レスぐらいあるはず
アメリカンファラオは綴り間違ったためアメリカンフェイローとも呼ばれてるね >>574
エムボマでなれてるからエムバペでいいだろ(てきとう) これはCLや他国リーグ見てるサッカー通はムバッペでW杯しか見ないニワカはエムバペって呼ぶから
この選手の呼び方でそいつがニワカか判断できる 日本語はどうしても子音+母音で出来てるからねぇ。
どしても表記したいなら「Mバペ」で、Mは所謂ハミング、でしょうか。 デサイーとドゥサイィー
PSVを「ぺーえすふぇー」と「ぴーえすぶい」
INTERを「いんてるみらの」と「いんたーみらの」
トッテナムとトットナム 外国語をカタカナ表記にするときに正解はない。って大学の教授が言ってた。 >>584
記憶違いだったら申し訳ないのですがいぜんこのやふなことが
ニコ生で発生しませんでした?
全国のニュースでも取り上げられたような ヾ\
___ノ::::::\
/,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\
,'.;;;;;;;;;r'"``''''゙゙゙`ヾ;;;;;;;;;',
j;;;;;;;, ′ ヾ;;;;;i
,j;;;;;,,r─、 _-─,,;;;;;l
」;;;,"´ ̄` =) (= ´ ̄" ,;;l_
ハ;;;--{:ィtァュ:},-,{:rtァx:}--;;ハ
いリ ` ̄ ,.′`,.  ̄′ :lい
(_ノ, ( ,、_,、 ) ,l,_)
', イr≧Uミミヽ. ,' 斉藤尊師
',. i.:;;;;'ニこニ';;;;:.i ,'
__ゝ、,,;:;.:;:.;;;;;;;;;.:;:;;;;,;,.イ_
__/\ `'''''‐---‐'''''゙゙ /\_
/:::::::::::::\ \___________________/ /::::::::\
//::::::::::::::::::::::\/:::::::::::::::::::::::::::::::\/:::::::::::::::::\
//:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::| ̄ ̄ |::::::::::::::::::::\
|||:::::::::::::|\:::::::::::::::::::△::::::::::::::::::::|((●))| ::::::::|::::::::::::::|
|||:::::::::::::|\ |::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\__/::::::::://:::::::::::|
|||:::::::::::::|::::| |:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::||:::::::::::::|
|||::::::::::::|:::::| |::::::::::::::::::::::::┓┏┓:::::::::::::::::::::::::||:::::::::::::|
|||::::::::::::|:::::| |::::::::::::::::::::::::┃:::::┃:::::::::::::::::::::::::||::::::::::::::|
|||::::::::::::|::::::| |:::::::::::::::::::::::┃:::::┃:::::::::::::::::::::::::||::::::::::::::|
|||::::::::::::|:::::::||::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::||::::::::::::::| フランス読み しろよ
金正日を昔きんしょうにちと言って
今、キムジョンイルと言えとマスゴミが規制掛けたのと一緒 ?田「イニエスタかイエニスタか論争おこったな、懐かしい」 >>568
エムバペでFAだろ
父のルーツはカメルーン、母のルーツはフランス&アルジェリア。だがフランスで生まれ、パリ郊外のボンディで育った怪童は、"血統"で差別しないフランス国籍法に則り、フランス国籍のフランス人である。
したがって正解は「エムバペ」または「エンバペ」。アフリカルーツにこだわるなら「ンバペ」となる。「ムバッペ」や「ンバッペ」は完全なる誤りだ。 >>6
昔のサカマガやサッカーダイジェストではンボマ表記だったな
そこからムボマになりエムボマで落ち着いた ところでフランスのノッポはなんて呼べばいいんや?
エンゾンジ?ヌゾンジ? フランス代表っていうよりアフリカのどっかのチームみたいだな黒人ばっかりで
もしかしたらアフリカの脳筋共に戦術やチームプレイを教え込んだら優勝できる国が出て来るんじゃないか? フランス代表だからフランス読みでいいんでないか
関係ないけどパバールは名前も容姿もすげえフランスっぽい >>553
むしろ優等生すぎて心配してたけど
悪童なら伸びるな >>591
数取団があったら「エムバペ!ブンブン!1発!ブンブン!」ってやってたな この問題はウイイレが「ムバッペ」に固執する限り、一定のゲーヲタの支持を受けて続く ヴェルメーレン
ヴェルマーレン
フェルメーレン
フェルマーレン
そういえばネイマールって実際は
ルはほぼ発音しないみたいだね >>619
そういう方向性でいこうとしてるのがセネガルだな ブラジル人がロナウドでもホナウドでもどっちでもいいって言ってた サッカーこういうの多いよな
読み方統一されてきたと思ったらオナニー野郎が違う読み方で記事書いたり スカパーとか民放サッカー番組ではずっとムバッペだったろ
だからグループリーグんときはムバッペって言っちゃう解説者やゲストいたじゃん
ムバッペがどこのチームに所属してるかも知らねー奴が急に横からしゃしゃり出てきて変えんじゃねーよ! むばっぺでいいよ気に入ってるし
ぺだぜ世界屈指なのに語尾がぺwwwwwwwww この正解がないっていうカタカナ表記のせいで
クアドラードをグアルダードとかグアドラード間違えてるやつを指摘できない俺
Cだからクだと思うんだけどわざわざ間違いを指摘する程ではないっていうか >>546
マクドナルドをマックと呼ぶかマクドと呼ぶか
ファイナルファンタジーをエフエフと呼ぶかファイファンと呼ぶか
結局、自分の慣れ親しんだ愛着ある呼び方を変えられると嫌だって連中が騒いでるだけの話だろよ
だから>>46で本人が「エンバベ」って言ってんだから「エムバベ」で統一すればいいだけの話やろ >>633
アフリカチームって大体フランス落ちこぼれだよな。
フランスが子供をアフリカからサラってサッカーさせて、要らなくなったら捨てる。 ツイッター検索したら、未だにボルトと最高速度と同じというフェイクニュース鵜呑みにしてるバカがいっぱいいるんだな
小学生並の思考力でもありえないと分かると思うが >>640
語尾がぺなのはどれも同じだから安心しろ cskaはチェスカじゃなくツェースカ
Leicesterはリースター >>558
昔のアホな取り決めなだけ
べつにそうしろという決まりじゃないし「それでいいよ」ってレベル
外交上とか言うならそもそも外交関係の役人・政治家がちゃんと中国語できるように語学習得すりゃ
ちゃんとした読み、もしくはそれに近い英語読みにする
外国語コンプレックスあるから勝手に漢字をそのまま日本語読みにしたいだけ
バカ丸出しでみっともねえ >>588
W杯に向けてNHKと民放連で読み方や表記を統一する為有識者会議みたいなの開いてやってる 母国読みでいいよな
父ちゃん母ちゃんが付けた通りに読んでやれよ >>639
これ読んでから喋れよ
父のルーツはカメルーン、母のルーツはフランス&アルジェリア。だがフランスで生まれ、パリ郊外のボンディで育った怪童は、"血統"で差別しないフランス国籍法に則り、フランス国籍のフランス人である。
したがって正解は「エムバペ」または「エンバペ」。アフリカルーツにこだわるなら「ンバペ」となる。「ムバッペ」や「ンバッペ」は完全なる誤りだ。 >>642
それはメキシコ代表のグアルダードと
コロンビア代表のクアドラードをごっちゃにしてるんだろう >>568
ボンディの出身なんか
ボビニーやボンディが舞台になってるこの映画面白かったで(ネトフリでも見れる)
https://webfrance.hakusuisha.co.jp/posts/64
ボンディがどういう位置づけの町かもリンク先で解説されてる >>260
間違えたw
エmバペ
ae m ba pe
バペちゃん キリアン サンミ ムバッペ ロタン
なのになんでわざわざムバッペのところを読もうとするんだ?
ミドルネーム? 本人の発言聞けばいい
テュラムはチュラムってそれでわかったし 本人がエムバペつってんのに、ウイイレが勝手にムバッペ表記にした
これが真相 ミハエル・シューマッハ と
ミヒャエル・シューマッハ こだわりがあるならピアースみたいにそのうちピエルスとお呼び!とか言い出すだろ
気長に待ってやれよ
チンコでかそうだし >>648
マネがフランス国籍拒否ったのかな(´・ω・`) >>659
しらねーよハゲ
じゃあ最初にムバッペって言い出したやつにそれ見せろ
こっちは急に変えんじゃねーって話してんだバーカ 20歳になったらシュバインシュタイガーみたいなカッコいい名前に改名すればいいよ ユングベリとリュングベリ
スナイデルとスナイダー
シャビとチャビ 俺はウイイレもEDITでムバッペからエムバペに変えたよ。 発音を表記にするってことなら、ロンドンだってランドゥンにすべき むしろレイモンド・マンコをマンコと表記しなかった雑誌に腹が立つ
MANCOなんだからマンコ以外ありえないだろ! >>668
海外の選手はミドルネームを登録名にしてるの結構いるな
アンドレスのフルネームは
アンドレス・イニエスタ・ルハンらしいからこれもミドルネームなのかな? >>659
ボンディて移民居住区みたいな町や
日本人のイメージする大都会の郊外の住宅地ちゃうで >>672
西ドイツGKはNHK的にシューマッヒャーだった なんで「本人がエムバペって言ってるからそれでいい」になるんだろw
海外実況(英語)で何て読んでるかに倣うのが普通だろうに
普段は海外スボーツとか見ないんだろうな
地上波が全て、地上波が絶対のニワカ層 >>648
子供さらってるとかあほか
移民1世か2世でフランスで生まれ育ってる奴が殆どだわ
無知な馬鹿は喋るな >>685
多いよね
キリアンやロタンで登録されてたらなんかイメージ変わったのに 本人はンバベって発音してる動画が上がってたろ
少なくともエムバベなんて発音してない >>687
耳が良くないみたいだから耳鼻科行こうぜ >>656
デブルイネとデブライネはNHKと民放で統一されてなかったけど?ミスか エムボマがパリSGにいるときサッカーダイジェストかマガジンで、ムボーマと表記されていて、日本に来たらエムボマとなった記憶がある。 >>698
ロナウドでもホナウドでもなくその中間っつかカタカナ表記にするのが無理がある ソルスキアが突然スールシャールに変わった時は衝撃だった
なばがななみに変わった時もだけど >>697
ロタンってモナコの左サイドから正確なクロスボール上げるサイドハーフのイメージ >>685
ミドルネームちゃうぞ
父方の姓がイニエスタ
母方の姓がルハンみたいな感じ 倉敷がホナウドとかホナウジーニョとか言うの本当にキモかった アザールなんてアザールだけどユニ的にはどう見てもハザード ガールズちゃんねる管理人がプラマイ操作を進行中
・自分の叩かせたいタレントのトピックは毎日のように立て誹謗中傷させ、都合の悪いタレントの叩きコメントや画像はすぐにアク禁削除
・管理人の嫌いなタレントを褒めると即アクセス禁止にして印象操作(主に被害にあっている人物 浜崎あゆみ、紗栄子、ローラ、AKB、山下智久)
・運営側のプラスマイナス操作によりユーザーの6、7割がプラスマイナスを押しても反応しない状態
・過去にも管理人が私情で次々に書き込みを削除し騒動となり自ら謝罪の前科あり
http://girls channel.net/topics/19660/
・運営の操作と規制によりガールズちゃんねるは現在大過疎化中
他サイトでも次々にガールズちゃんねる運営を批判するトピックが立てられる
ガルちゃんやめた人集合
http://secrettalk.me/talk/3762
ガルちゃんをアク禁にされた人が集まるトーク
http://secrettalk.me/talk/4209
【ランサーズで募集されていたガールズちゃんねるのサクラ案件】
芸能人の掲示板サイトへのコメント投稿作業(1件20文字で20円)
https://Archive.is/zl483/e05f4b0317d80c4d2d294a630efbb06db525c335.png
https://Archive.is/wWgAd/cebb824465958d4669fde0f9553b27da373de3a5.png
https://Archive.is/ptoeD/223d756427e08c74dc0e8afde7cefa92cf80060d.png
【依頼主(swordfish99)の募集実績一覧】
ガールズちゃんねるへのトピック・コメント投稿作業、
毒女ニュース記事作成、ネットサーフィンしてコピペするだけのお仕事など
https://Archive.is/zKsHY
https://Archive.is/3xIkz
https://Archive.is/heKxl
アプリレビューはサクラだらけ
https://i.imgur.com/YMfsvNM.png
【ガールズちゃんねる・毒女ニュース運営会社】
株式会社ジェイスクエアード(代表取締役 大宮光晶)
https://Archive.is/vfpRA
運営の悪意と操作で成り立っているこのようなサイトを絶対に利用してはならない。 オウムと創価(公明党)は、在日宗教
【朗報】自民党「憲法のせいで特定の宗教を解散させられない」
http://www.log-cha nnel.net/bbs/poverty/1386937136/
>そのオウムを解散させられない今の司法と憲法は問題と思われませんか?
自民の作成した改憲マンガ
http://j imin.ncss.nifty.com/pdf/pamphlet/kenpoukaisei_manga_pamphlet.pdf
P31-32 「今の憲法では、危険な宗教や結社を解散させられない。」
オウムは当然として、拉致問題の究明を妨害してきた共産党、 韓国の利益ばかり
追求してる民主党、 創価や幸福の科学、 日弁連、中核派、革マル 日教組(にいるスパイ)
どれだけのスパイ組織が対象になるんだろうね。
※ただし、自民単独(カルト公明党抜きで)2/3議席与えない限り、野党と
公明党に骨抜きにされる。
自民・船田氏…「野党・公明党のみなさんと協議し、衆参両院の3分の2をこえる人が
賛成してくれなければ発議はできない。だからこれから大いなる妥協が始まる。
自民の憲法草案は、 ズタズタになると思って結構だ」
http://hope.2ch.net/test/read.cgi/seijinewsplus/1425226082/ >>706
英語が世界言語で一番通用するから
お前ホンモノのバカか?w >>706
このスレ見てるとムバッペ勢は頑固だから他の読み方を認めないっぽいw >>717
そんなん言い出したら
ハメスもジャームズやろw
なんで英語読みが基本やねん 大きな流れとして
英語読み→現地語読みに変える作業が進んでるから
その流れに逆らう必要はないよね
現地語になるべく近くかつ日本人が発音しやすい表記しやすい名前に統一するべき >>676
俺はFoot! 見てるから、昨シーズンが始まった頃
既にムバッペではなくエムバペって知ってたわ
お前もFoot! 見ろよ エムボマも本当はンボマなんだけど
日本人だから、それで良いよと言ってた。 >>514
もうコロッペでいいんじゃない
響き可愛いし クビサ、クビカ、クビツァみたいなもんだろ
どれでもいい >>717
お前みたいなバカは
アンリのことも1人でヘンリーって読んでればいいよ
周りの人間と話通じないけどな >>710
ラモスとセルジオ越後が、クリロナの名前の発音はロナウドじゃなくてロナルドだって何度もテレビとかで言って訂正しようとしたけど
ロナウドで完全に広まっちゃってもう諦めたって言ってたわ
それでもセルジオは今も意地でもロナルドって言い続けてるけどな >>733
私は親しみを込めてハンターさんと呼んでいます >>729
ミハエル・シューマッハとかはまだそういう時代じゃなかったから、マイケルじゃなくってミハエル読みだったのか 英語アナが東欧系の〜ッチを頑なに〜ックと呼んでた時代もあったしな アザールHazard、フランス語だとHと、d、最後が子音のときは発音しないんだな >>28
優勝したらボンベつけてタイ北部に招待してやろう >>736
ウイイレやらその手のゲーム系が誤った表記広めたから今も頑なな「ムバッペ」勢が結構いる オウムの麻原は朝鮮人だといわれている。
※オウムのサリン事件のときに、自民党だけが共謀罪(注)を制定しよう
としたが、自民党以外すべてが反対でボツ。
(注)テロなどの組織犯罪を共謀段階で防ぐ法律。またこの法律があれば、
麻原を共謀者として より容易に殺人罪に問えた。
※公安はオウムに破防法適用を申請したが、公安審査会(第3者機関)の帰化人スパイ
弁護士ども?が反対したため、これもボツ。
※自公の連立前まで、創価の政教一致を批判してたのは自民のみ。
現在の非自民勢力からの批判は、自公連立解消(創価・在日タブーの解消)を阻止する
ための自作自演であり、「釣り」と思われる。 まだ読み方を議論するのはいいけど
スペイン代表のフランシスコ・ロマン・アラルコンは名前が長すぎるから
Feanciscoのciscoの部分を切り取ってそれを名乗ってるしな フランス語でエムバペ
カメルーンではンバペ
なぜなのかムバペ >>746
いやドイツと日本以外全員マイケルって呼んでたシューマッハ自身もマイケルでと 日本橋=Nihombashiみたいに、Mの後がBやPの場合はムじゃなくてンだろ >>751
ならフランス人の大好きな HENTAI はフランス人どもは「エンタイ」って言うてるのか?
エンタイって言われても日本人には通じないな もはや議論は「エムバペ」か「エンバペ」かのどちらかに移ってる。
ムバッペとか周回遅れ ドイツ人も、内田をウチダと呼ぶべきだったが、
馬鹿だから最後までウシダって言ってたな スクーデリア・イタリアなのかスクデリーア・イタリアなのかスクーデリア・エレクトロなのか >>716
でも当時の2chでも通を気取ってる奴はそう呼んでた
そういう連中は意識高い系でキモいレスしかしてなかったが なんでもいいが
少なくとも「バ」と「ペ」の間に「ッ」は入ってないような・・
海外実況だとバペバペいってるからバペでいいんじゃ・・ この前言ってたのアレなんだべ、、
みたいにエンバペってんな >>206
そんな基本方針なんてないぞ
テレビ業界では基本は日本人が読みやすい呼び方で表現される。これが世界基準。
結果として多くは英語読み。
もちろん本人の希望や、すでに名前が通った世界的有名人は母国語読みに途中からでも直すことがある。
テニス選手だと、テレビでは英語読みのワウリンカ、新聞では母国語読みのバブリンカが多い。
政治家もほぼ全てが呼ぶ方の言語読み。
習近平はテレビも新聞もシュウキンペイ。日本でシーチンピンとは普通呼ばない。
韓国だけは特殊で、日本語読みは日帝残滓として裁判になったこともあり、金大中や金日成はキムデジュンやキムイルソンという呼び方以外は認めていない。
ソウル五輪でマスコミ協定を結ばされたが、昔はキンダイチュウ、キンニッセイだった。 俺の所の地元新聞未だにCロナウドをCロナルドと言ってる
苦情が多いのか知らんけどわざわざあえてそう表記してますと毎回書いてるし この選手のフランス語の表記と発音記号を見ればいい
それで完全決着 現地読みに拘るバカって世界がジャパンって呼ぶのを
「違う!ニッポンだニッポン」って発狂してんの? イタリア人も、本田をホンダと呼ぶべきだったが、
馬鹿だから最後までオンダって言ってたな エムバペで統一やろうなぁ
エムボマってやっぱ開拓者やわ ロナウドのことをかたくなに「ロナルド」と表記する一部メディア ちなみにエムボマの本当の名前ンボマ。ンボマが言いにくいと当時のガンバ監督が頭文字のMからエムボマと名付けたのが浸透したのは意外と知られてない >>772
そうね。この記事でも小さい「ッ」だけは発音的にあり得ないとしてる。
【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136 >>775
もしかしたら同じ新聞かもしれませんが我が家の新聞もロナルドです >>766
冒頭のhは発音しないというより、発音出来ないというほうが正しい
日本人がlとrの発音の区別が出来ないのと同じ そういえば、ブレイクする前はエンバッペって書かれてた時もあったな 英語読みはムバッペなんだから別にいいだろ
エムバベが一番いらん、言いにくいし気持ち悪い
エンバベ、ンバベ、ムバッペの3択にしとけ 本人に聞けよ。本人が発音したとうりに呼んでやれよ。 いまでもムバッペ読みしてるとこヤバない?
どんな独善的な記事書いてるんだろと思う NHKが正しい。
98wcの時もシュケルと正しく呼んでいた。
当時プレイしていたスペインではスーケル予備だったが。
金子たつは「ミロセビッチはセルビアではミロシェビッチと読むと言うことを初めて知った」と平然と書くバカ。 東日本大震災もNHKだけ頑なに別の呼び方してたが、閣議決定されてやっと統一した。
マスゴミはアホすぎ 香川もキャギャーワみたいに言われてたり
ザッケローニは大迫をヨザコみたいに発音してたな >>760
だからFoot! ではエムバペだった
お前もFoot! 見ろよ >>758
フランスでそうなら、それに合わせたほうがいいな。
こういうのは一度統一されたら、そっちに合わせるべきだ。 >>790
私はアシでご飯を食べますっていうネタがあったな >>788
ウイイレ作った奴がそのまんまローマ字呼びでムバッペにしてしまっただけ wikiはエムバベか
日本人らしいバカ真面目さはこういうところに出るな
一番存在してほしくない無難な選択を選ばされてしまう ウイイレ最新作でもムバッペなのか?
だとしたらウイイレがやっちまったな フランスの読み方がエムバペなんだからそっちでいいだろ クリロナはレーガン大統領から取ったから通ぶってロナルドにしてるんじゃない? >>783
セルジオ越後がその発音はロナウドじゃなくてロナルドだって言ってんのよ >>790
江戸っ子がヒをシと言ってたようなもんなんやね ウンババべ ウンババべ ディデダ ディデダ
ザッツオッケー ネイマーリズム継承してるみたいだし転がるコロッペでいいよ >>766
外人て意外としっかり日本語発音真似て喋るぜ バランも現地読みだとヴァラヌのほうが近いだろ
やるのは良いけどせめて統一しろよ 今フランス対ウルグアイ見てるんだけど、ウルグアイにナンデスって選手いるのな
何です? ナンデスなんです!
www >>792
それな
エムバベだけはよろしくない
ンバベでいいと思う。 >>786
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136
この記事に当てはめると、エムボマはカメルーン生まれだから「ンボマ」、エムバペはフランス生まれの2世だから「エムバペ」がより正しい表記となるわけですね パッと思い付くだけでエムボマ、エムヴィラ、エムバイエなんてのがいるからなー
外国人の呼び方って難しいね、どの発音を選ぶかで変わるから そこまでこだわるならちゃんとフランス語の発音で読んでやれよ フランス読みだとエムバペに近いってんなら今日からキミはエムバペだ お湯はパーパスなのかオー!ユーアーパーパス!?なのか >>822
真似したくてもできないのが多いな
井上とか東京とか 凄まじい量の知ったかぶりレス
溢れてる
すごいわ
これでこそ芸スポ カメルーンはMを発音しないらしいからエムボマも本来はンッボマだったような。だとしたら正解はンッバッペかな CNNやESPNはムバッペだろ
BCCとか欧州の中継局は仏読み優先させるリテラシーの問題だ むしろ逆になんで英語読みするんだ?と思うんだが。
エムバペはカメルーンとの二重国籍で、ムバッペはアフリカ風の読み方で、
今回は間違いなくフランス人として出ているのだから、
フランス風の読み方をするのが当然、という話だろう。 中田英がペルージャにいた頃、イタリアのテレビ番組に出て
名前の正しい発音はナカタですかナカータですか、って聞かれてたわ クリロナそっくりのクソダイバーで心底がっかりした
さっさと負けていなくなれ アンリをヘンリーと言ってる奴いないし
エムバペでいいだろ >>844
お前宛先表示したくないメールか何か送ってるの? エルナンデスとヘルナンデスと同じで本人に聞いても答え出ないぞ >>839
発音出来ないことを承知してるんだと思うがヘンタイ読みで通用はするw 発音の一人者だ。
日本人の発音からとしては
「え?だっせぇー!」がより近い。 カメルーン系だからエムボマに習ってエムバペでもいい気もする >>845
「ムバッペ」はアフリカ風読み方でも無い、完全な誤りらしいよ
【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136 ワールドカップを機にメディアはエムバぺで統一されると思う >>514
完全にクラブのチームメイトの誰かさんの影響でしょうね エンバベ、ムバベ、ムパッペ
これ使うやつらはOK
エムバベ
これ得意げに使うやつらはゴミ以下
今後これで判定するから >>853
フランスの10番なんて呼ぶとジダンを思い浮かべるやつが多そうだが >>1
キリアンでいいじゃねーか!
ペルー代表のレイモンド・マンコだってレイモンドとかマヌコとか勝手に変えられるし、
元ロッテのフランク・マンコビッチだってマニーって登録されてたんだし名字を正しく発音して表記するのが絶対とかねーよ! アフリカの地名で「んごろんごろ」とか
「ん」から始まる名前が多いのは
ウンコの時に考えるからだそうだ。
ん? コンパニもビンセントじゃなくてヴァンサンだからな
フランス読みかっけーわ 日本語は母音が少な過ぎて他の言語と似た発音を探すのも苦労するんだよな〜
あ=Aみたいな変な教え方してる学校がクソ過ぎるのもあるけど フランス語表記見てきたけど日本語で発音すると
エウポペだったな 電通がかっこよく見える方のカタカナ表記を浸透させようと必死 ムバッペみたいな髪型にしてくださいって客がきてボウズ辞めたのかと思った ハンターハンターに似たような名前のやついた気がしたんだけどなんだっけ?
気になって昨日から全然寝られねーんだけど 読みなんて感覚的な問題だ
多少間違ってても誤字でもいい
本来の感覚からかけ離れてるエムバベが一番気持ち悪いし要らない >>867
もうめんどくさいからそいつはうんこでいいな >>858
ああ、なるほど。ただ、日本人も含めて、おそらく多くの人にとってンで始めるのはいいにくいよなw じゃあ他もちゃんと読んでやれよバカどもがw
プラティニとかアランドロンとかシャルルドゴールとかドヤ顔で読んでるバカw
あとフランス現地読みならドイツもな
ルンメニゲとかシュナイダーとかシューマッハーとかアホかw >>154
元祖しりとりの「ん」
んじょも
が既にいるからなあ この記事って、wikipediaレベルでも書いてあるような基本的な事実(アフリカルーツのフランス人)に触れていない
何の意味があるのかよくわからない記事だよな。 >>892
イエニスタ、ロッペン、インモバイルは許されない >>46
「エンバピ」か「ンンバピ」だな。
「ぺ」じゃなくて「ピ」だ。 Sバペ
Mバペ
Lバペ
エムバペと聞いて何故かイクペバ思い出した。 カエサルでもシーザーでもいいのと大差ないだろどこで白熱してんだよ
フランス人ならエムバペって呼んであげるのが筋なんじゃないの >>676
言い出したメディアも言い直してるのに
頑なに変えない理由がなんかあんの? >>49
ロナウドはポルトガル読みだと「ホナウド」になる。
ヒクソンもホイスのグレイシー兄弟はみんなRで始まる名前だが、は行読みだからね。 少なくともフランス人はエムバペ、フランス語を使うアフリカ系の人はンバペ
フランス語は子音が2つ続いても「ッ」は入れないからバッペにはならない
したがって「エムバペ」もしくは「ンバペ」以外はありえない 多分年内にスカパーやゲーム業界もムバッペ表記止めて統一されると思うわ >>912
「ッ」はない
フランス語では子音続いても「ッ」は付けない >>5
最初ンバッペ言うとったよな
だからもうワイの中ではンバッペや NHKはいつまで独自路線で行くんだ
国内の呼称を統一する努力くらいしろよ エムバペいうてんのNHKだけちゃうで
TBSもいうとる >>923
その発音を日本人だと再現できないような 本当に読みにくいわww
統一して
大リーグでも読み方変わる人が居てこんらんするけどw 本人の口から判断すると「ムバッペ」ではないと半年くらい前にテレビでやってた
「エンバペ」が近いとも >>923
「エムバペ、エンバペ、ンバペ何でもいいよ。ムバッペ?何その発音」ってかんじだろうな リュングベリ、リュングベルグ、ユングベリ、リュンベリ
結局、どれが正解だったのか? 日本→正式な裁判に基づいて処刑
海外→警官の現場判断で銃殺処刑
中国→テキトーな裁判で大量処刑
北鮮→将軍様の気分で機関銃処刑 >>924
ベンゲルとヴェンゲルみたいなもんだから どっちでもいいけど比較的ムバッペの方が言いやすくて好き テニスの伊達公子Dateさんは
デイトと呼ばれてしまったことがあった
母国語読みに統一してあげて 最初にムバッペだったんだからわざわざ変えるなよ
発音とか言ってるやつは水のこと毎回ワラっていえよ 日本人がどう呼ぼうがどうでも良いな
エムボマに聞いてこい >>940
じゃあ俺もお前のこと最初の呼び方のままウンコって呼び続けるわ ていうか、この記事、改めてみると褒められない記事だよな。
ンバぺという言い方は、ルーツを尊重した言い方だし、エムバペだと、フランス人であることを強調した言い方なのだろう。
で、エムバペはカメルーン出身の親父さんの名字のようだから、そこを尊重すればンバぺになるのだろう。
昔からこういう問題はあったけれど、今はなおさらこういう問題についてはセンシティブだから、
どっちの発音を選ぶにしても、こういう記事を書くなら、この辺の経緯はちゃんと説明するべきだし、
>混乱を巻き起こさないためにも
はさすがにいくら何でも雑すぎると思うがな。
twitterのつぶやきレベルならともかく、こういう記事書くのは、人としての知性、品性が疑われると思う。 全部そいつの母国語読みで統一でいいだろ
ロナウドもこれからはホナウドな >>34 >>88
Iniestaは何語で発音してもイニエスタだから、いじられてるんやないん?
頭がイン〜みたいな発音になると、日本人にはイエ〜に聴こえるかも?とは思うけど >>920
正解がどうとかの話やないんや
初めてこいつの記事かなんか読んだときにゃンバッペ言うとったからワイの中ではンバッペなんや >>941
アフリカ読みでは小さい「ッ」は使わないとのことです
【現地発】「MBAPPE」の正しい読み方。エムバぺ? ムバッペ? ンバぺ?
http://www.soccerdigestweb.com/news/detail/id=30136 >>945
それエムボマが言ったからみたいになるぞ 日本語で読むんだから日本語で読むような表記で書けよ
エムベバなんて言ってたら恥ずかしいだろ
ムバッペは違うかもしれないが、アフリカではンバベなんだから
実際にンバベを発音したらムバッベに聞こえてもおかしくはない 発音にこだわるやつはスクランブルエッグじゃなくてちゃんとスクランブルドエッグって言ってるんだろうな ベーエムベーとビーエムダブリュみたいなもんだから好きに呼べばいいだろ そもそもアフリカの文字にMBAPPEが無いんだろう
文字なんて無いのかもしれない
当て字にするからこうなる 想像力、感受性が足らなさすぎる
日本人の英会話能力が上達しないのが良くわかる好例だな >>1
こういうのは、基本は現地人が呼びやすいように呼んで良い。
初めてパッと見たとき、
Mbappe、Wowrinka
がどの国の人でどの国にルーツがあるかを知らないと名前も呼べないなんて、大変すぎる。
ただし有名になれば話は別。
シャビ・アロンソはチャビとは呼ばないし、ハメス・ロドリゲスもジェームスではない。
今大会で有名になったんだし、そろそろエムバペでいいんじゃないかな ムバッペとかだと外国語で別の意味になるからとかの問題出そう ジダンもブレイクする前にまではジダヌとかジダーヌとか雑誌によっていろんな呼びかたされてた
フランス語は日本語と相性悪いわ それよりヨリスなのかロリスなのか気になる
スカパーは最初はロリスだったけど
スパーズがCL出たとたんヨリスになった >>968
今でもシャビのことをチャビと書いてる専門誌とかあるからなぁ ゼッケンの11と17が判別しにくい
変なフォントで似させておいて、わざわざ7に━入れるとか あれ考えた人死ねばいいのに 外国人が小野と大野の区別つかないのと同じようなもんだろう >>369
肝心なのが抜けてるわ
マラドーナ
「キムチばっかり食べてるとああいう馬鹿が生まれるのかね。」 >>976
わかる
この間見た時、長谷部77番カッコイイと思ったわ
>>977
真逆なのにな ソルスキアがマンU行ったらスールシャールになったのに比べたらたいした違いではない 名前の呼び方で揉めて退団した選手が過去にいたはず
ンゴグかエンゴグだった記憶が カメルーンにもムビアなのかエンビアなのかわからないのいたな
ンゴロカンテ、エンゴロカンテ
フランス語が関係してるのか? ケツアルコアトル
ケツアルカトル
ケツァールコワトル
ケツァールカトル
メルカトル 日テレ嫌いだからエムバペって言う
エムボマみたいだし 最初にムバッペって訳したやつが悪い
完全にエンバペだわ >>993
名選手に威厳みたいなの求めてる人達の神経逆撫で勢を悦んでやる。あえてね このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 4分 22秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。