【サッカー】<女性解説者>「炎上」 日本選手名間違い中傷も―ドイツ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
サッカー・ワールドカップ(W杯)ロシア大会で、ドイツのテレビ局の女性解説者が、日本選手名を勘違いし、インターネット交流サイト(SNS)で「炎上」する騒ぎがあった。
男の世界とされがちなサッカー界の女性差別という指摘も出ている。
公共放送ZDFのクラウディア・ノイマン氏は、ドイツでW杯解説を担当する唯一の女性。日本―コロンビア戦で、
今季まで独1部リーグ・ケルンに所属したFW大迫勇也選手を「マインツで7ゴールを決めた」と説明するなど、マインツFW武藤嘉紀選手と勘違いして紹介。大迫選手を「オオサカ」と発音する場面もあった。
ツイッター上では「大迫はケルンに貢献した。マインツではない」といった指摘以外に「金切り声だ」「(声が聞こえないようテレビの)音を消した」といった中傷もあふれた。
ZDFスポーツ部門責任者はDPA通信に「女性による男子W杯の解説」自体が攻撃されていると批判。独メディアも「差別だ」(ネオン誌)などと苦言を呈している。
6/23(土) 5:57配信
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180623-00000012-jij-eurp 菅直人「けっ決勝で当たりたいですね!」
メルケル「はあ」 何でもかんでも差別言うなよ
普通にこの女解説者の無知が原因だろうが >>5
叩かれる原因以外のことも責めるアホが多いことくらい
芸スポに入り浸ってるお前なら分かるだろ >>1
名前はしょうがない。外人にとって日本人の名前は難しいらしいから
byネコムラシュンスケ >>5
自分に落ち度があると差別とごまかすやつってどこにでもいるよ。
自己防衛のために差別をでっちあげる。 よっちは今季8ゴールだし、一体誰と勘違いしているんだ? 間違いは潔く認めて謝罪すればいいだけなのでは?
喋るのが仕事の人がキンキン声なら批判されて当然だし、自分の仕事のミスや声質を差別にすり替えるのは良くない
男で声が低すぎて聞き取りにくい上に、間違いを訂正謝罪も出来なかったら同じ様に叩かれるよ >>11
落ち度がある奴には何をしてもいいと勘違いしてるアホも多いけどな >>5
まあそうだな、てかドイツ人のねらーもおっかないんだなw >>1
佐藤美希「選手名を間違えるなんて信じられない」 女はええなあ
いくらミスしても「差別よ!!」ですまされるんやから ドイツ!!ドイツ!!
ドイツドイツ!!ジャーマン!! ドイツのネトウヨは軍人みたいな奴多いな。日本のはキモオタ、引きこもり、ハゲおやじが主婦になりすましてやってるのに。 半端なく点を入れない降格請負のFWの名前を間違えるなんて ローマ法王、神父、牧師は男性しかなれない。
こっちも抗議したら? 女の解説なんて絶対嫌だわ
まるで緊張感なくなるし、元プロだとしても女子じゃどうしたって説得力がない hanpanaiでググって日清のCMみちゃったんだろ 海外も自国以外は適当だろ
俺は日本戦ネット中継で見た どこの国のかわからないけど
中南米の英語用中継、大部分英語で得点シーンとか興奮するとスペイン語で絶叫
大迫のゴールの時はずっと「イヌイサン」連呼してたVTR流れてもイヌイサン 細かいことを執拗に叩くメンタリティは全世界共通なのか NHKのアナもアフリカや南米のマイナーな選手の名前は全然憶えてない
しかし韓国の選手の名前は全員憶えていて実況では連呼しまくり たぶんBBCだったと思うけどイギリスでも女のアナウンサーを使ってて不快に思った
サッカーの中継には向いていない 日本ではTVKくらいしか今のところないから安心しろ >>30
牧師は女性もなれるよ
女性も牧師って言うんだよ ドイツも何かクソ面倒くさい国だな
アメリカのポリコレとかも案外ドイツ系ユダヤ移民とかが大元じゃないの 別に名前を間違っても、いいだろ。
日本人も外人の名前をきちんと発音できてねえし。
日本語で「えむばぺ」て言っても、本人には通じねえだろ。 ドイツにいる選手を間違えたらあかんだろ
他のリーグにいるならともかく 高校サッカーの予選だとたまに女性実況あるな
まあ、合わないとは思う エムバペ、ムバッペ、ンバペ
どれが正しいんだよ
エムボマ は本来 ンボマ が正しいらしいし、なら ンバペ なのか? ディフェンスのマサコも素晴らしかった(´・ω・`) ジャップなんて名前覚えてもらえなくて当たり前
ワールドクラスが一人もいないんだからな
コスタリカ以下の弱小 >>1
「オオサカ」は、ドイツ人からしたら仕方ないかもしれんが
ドイツの所属クラブを間違えるって、サッカー解説者として、ありえないだろよw
ネットで調べれば、10秒でわかることだが、このテレビ局、番組制作も含めて、アホすぎて話にならんw >>30
>ローマ法王、神父、牧師は男性しかなれない。
>こっちも抗議したら?
助産師は女性だけ。 >>1
@大迫を「オオサカ」「オオサキ」と言った
A武藤と間違ってマインツの選手だと言った
Bマインツの2部降格回避に貢献したといった(実際は大迫のケルンは2部に降格した)
ケルンの公式ツイッターも反応
「大迫はマインツ戦ではあまりよくなかった。順位もマインツが少し上だったしい(にやにや)」
https://twitter.com/fckoeln/status/1009055311255220225 棄民に生まれなくて良かったわ
W杯で楽しめないとか人生損してるよな
在日チョンにちょっとだけ同情するわ 海外の選手の名前なんだから間違えても仕方ないのにドイツの人も厳しいんだな 大迫も武藤もブンデスリーガだからな
自国リーグの選手くらい間違えんなって話だろ <ZDFスポーツ部門責任者はDPA通信に「女性による男子W杯の解説」自体が攻撃されていると批判。
<独メディアも「差別だ」(ネオン誌)などと苦言を呈している。
男性解説者でもめちゃくちゃな解説すれば批判されて炎上するだろアホか? 解説のクオリティが低いから叩かれたんだろう
専門知識が商売道具なんだからちゃんと頭に叩き込んで来い >>62
自分の国の一部リーグのレギュラーFW の名前だからなぁ
あっちのサポがにわかか!と怒るのもわかるよ こんなところに日本とドイツのサッカーにおける共通点が! 解説で呼んでるのに
チーム名間違っちゃ怒られるだろ
男でも 発音できないのは百歩譲って、
自国リーグの選手プロフィール間違ってたら駄目だろ ?「まあスペインはいい選手揃ってますけど優勝から遠ざかってるのはどうしてでしょう」 >>72
百歩譲ってJリーガーやメキシコなんかにいる人のチーム名は
間違ってもある意味仕方ないけど
自国ドイツでそれなりに活躍してる人と、その所属チームくらいは事前に覚えとかなきゃいかんだろうな >>1
名前の読み間違いは外国人なら仕方ない
だが自国リーグに所属してる選手の存在すら別人と誤認しているというのは解説者なら絶対にありえないんだよ
これだけで偽解説者だとわかる
女とか関係なく炎上して当たり前 名前は仕方ないよ、シュワちゃんもなかやまきんに君の発音が正しいもん。 >>26
分かってねぇな焼豚
海外は日本と違って女には気を遣わないんだよ
女に過剰に批判しないのは日本ぐらいなもん >>40
異端児か、なっても最近。
女性の神職を昔から認めていた日本とは違うね。 >>56
オリンピック聖火も女性だけにしか作らせないな。
しかも処女の巫女だけ。 <サッカー通芸能人>「炎上」スペイン選手名間違い中傷も―日本
土田「イエニスタが〜、イエニスタが〜」
これと大した変わらんがな。 無名の選手を間違えてしまい炎上 → 意味不明
サルのマネする朝鮮人はマスゴミスルー → いつものこと 初戦負けたからって女の解説如きでピリピリすんな
マサ斉藤の解説に辻アナと一緒に相槌を打つくらいの余裕をもて 日本の選手はドイツでプレーしてる選手が多い
■現在ドイツのクラブ所属
香川
大迫
長谷部
酒井高徳
原口
宇佐美
武藤
■ドイツのクラブ経験者
岡崎
酒井ゴリ
乾
山口
槙野
過半数の12名がドイツサッカー経験者
おそらく日本が一番多いのでは? 内田がウシダになっちゃうし
ドイツ人に日本語名の発音は難しいのかもしれない
でもブンデスリーガでの成績間違えは頂けませんねぇ 詳しくない人を解説者にしたテレビ局が悪い
イジメか? >>26
豚双六だってアメリカで女がトンチンカンな解説したら炎上するだろ
サッカーだけにくくるなよヤキブタ 最近の記者ってスレタイが下手になった気がするが
だれか目通してないのか まあ俺らが合ってると思って発音してる外国の選手名も現地の人からしたら何言ってんだ?らしいからな
人名は仕方ない
ただエピソードに関しては明らかな間違いなんだからすぐに同じフロアーの誰が訂正するべきだっただろうな
誰も気付かなかったとしたら一人じゃなくてスタジオスタッフ全員のミスだ
金切り声は・・・・・好き嫌いの問題だが擁護できんなw
落ち着け、としか言えんw にほんにもNHKのW杯番組でひどい女がいたな
カバーニがウルグアイのGKとかいってたぞ 女子スポーツで男みたいに喉鳴らして実況してる女いるけどあれ気持ち悪い 本当に炎上してたのか?
マスコミが大げさに書いてるだけか? 大迫がゴールした瞬間、
「彼はマインツで7ゴールを決め、2部降格の危機を救った選手です!」と言ったのがまずかった。
名前の呼び間違いだけだったら、問題になってない。
だって普段から「オオサカ」ってよく間違われてるよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています