0021エンケラドゥス(千葉県) [CN]2019/12/17(火) 14:04:27.86ID:iZB6OTwy0
音声入力は信用できん
お召し上がりくださいと喋ったらおめこあがりくださいと認識した
ペットの東葛と喋ったらベッドの盗撮と認識した
うちの店舗に来る外国のお客様は8割方がスマホ出しますね。
殆どの外国の方は英語で返すとビックリと安堵の混ざったお顔で英語をお話されます。
こんな世の中なのに
TOEICで650点以上が必須とか言っているウチの会社
0026ウンブリエル(愛知県) [US]2019/12/17(火) 14:10:14.19ID:qYpI5hFG0
まああと5年で翻訳家は廃業だろうな
>>25
いや翻訳がどんだけ進もうと英語はできたほうがいいよ
日本語にしきれない語彙って結構あるから直接理解できるほうがいい 0028大マゼラン雲(東京都) [ニダ]2019/12/17(火) 14:15:38.16ID:kqFASKND0
MSももっと頑張ってくれよ
>>25
逆。
こんな世の中だから英語の勉強しなくなってちゃんと使える人の付加価値が高まる。
もちろん翻訳だけしか能のない人は無事死亡するが。 例えば外国人と話したい場合に
一文言う毎に「OK Google!! 日本語を英語に通訳をしてください」 これを毎回毎回言わないといけないの?
訛りの酷い英語圏でもゆっくり喋ればだいじょうぶなものだ
一時期CMでやっていた3G 4Gあれば翻訳の端末もそんな感じ
0035トラペジウム(東京都) [ニダ]2019/12/17(火) 14:28:42.88ID:5J8C55sw0
外人と話すことなんて先ずないだろう
シカトで🆗
0036クェーサー(ジパング) [US]2019/12/17(火) 14:43:41.42ID:gPsh7zE60
精度がそんなに良くないです
専用機買った方がいいよ
0038パルサー(日本のどこかに) [US]2019/12/17(火) 14:53:43.51ID:xQ64sGX90
アイス頼んだらライスきたわ
0042チタニア(空) [US]2019/12/17(火) 15:06:17.86ID:x65K7RFU0
I can homo sex.
Siriがまだ日本語対応してない頃に試して打ちのめされた。
0044プランク定数(和歌山県) [DE]2019/12/17(火) 15:13:18.02ID:9YmVYeML0
無いよりマシ程度に思ってれば良いんなでね?
こんにちは、すら意思疎通でき無い相手が今後日本にもやって来るんだし
0047イオ(中部地方) [US]2019/12/17(火) 15:43:30.90ID:vNYhd9iX0
外人のyoutubeもなにいってんのか翻訳できるのけ?
googleのサービスなんだからまずandroidで使用可能になり、同時にアホンでも使えるようになった、だろ
順序がおかしいんだよ馬鹿
0049トラペジウム(東京都) [ニダ]2019/12/17(火) 15:47:35.19ID:5J8C55sw0
有効活用出来そうなのが唯一金髪風俗とかだが
その前に何かの病にかかりそうで凸すら出来ないんだよな
大昔のエキサイト翻訳から大して変わってねえじゃんと思うけど
実は日本はもう先がないオワコンだから日本語対応をぞんざいに
おま国扱いされてるだけじゃねえのと思い至ったw
>>50
英→日翻訳は高精度だよ
日→英は簡単なレターヘッドのやり取りでも酷い
日本語が柔軟すぎてヤバイ 0052パルサー(福島県) [US]2019/12/17(火) 16:43:57.74ID:HivRfFRV0
スタートレックのようにもうその場で宇宙言語も何もかも瞬時に翻訳会話できるようになったら言語を学ぶのは専門家だけになるな
だから語学なんて後付けで勉強するだけリソースの無駄やんな
社内英語オンリーとかやってる会社の時代遅れっぷりよ
0054レグルス(静岡県) [EU]2019/12/17(火) 17:03:16.62ID:2QNJKlch0
これ数年続ければ十分以上の性能発揮するだろうし
最終的には入力時の本人声サンプリングして
翻訳後の出力も本人に近い声音構成するとこまでいくだろうな
0056プランク定数(和歌山県) [DE]2019/12/17(火) 17:10:27.40ID:9YmVYeML0
0058ミザール(SB-iPhone) [NO]2019/12/17(火) 17:23:40.80ID:0NzMKP7U0
絶対にok牧場って言わないとダメなの?
0060ニュートラル・シート磁気圏尾部(ジパング) [US]2019/12/17(火) 17:51:00.18ID:1rW3CdkG0
もうポケトーク売れなくなるじゃん
どーすんの?
そろそろ英語の試験にスマホ持ち込み可にしてもいいんじゃね?
俺の英語でも聞き取ってくれるから、だいぶ高性能だぞ
>>60
世界中で通信量関係ないから渡航多い人は使っているよ 0065アルファ・ケンタウリ(大阪府) [CN]2019/12/17(火) 21:31:54.77ID:SZHiPsvW0
アイアムアペン
0066冥王星(ジパング) [PH]2019/12/17(火) 21:46:19.64ID:30hk1bqv0
機械翻訳の普及はもう精度より流通の問題になってると思うわ
音声認識も翻訳も一般会話レベルなら互いに意識し合えば済むレベルになってるし
来年発売されるPS5辺りに標準搭載されれば爆発的に普及するんじゃないか
0067トラペジウム(北海道) [IT]2019/12/17(火) 23:10:55.15ID:54wEpXRR0
すげえな
ボソボソ喋ってもちゃんと音拾うのな
0068カノープス(広島県) [JP]2019/12/17(火) 23:44:23.44ID:p+obA93F0
>>47
前から実装してしてるだろ。上げる側が字幕オフにしてなければ字幕から翻訳へ行けるだろ。
クソのような翻訳してくれるぜ 日本語から英語の翻訳はどっち側でもむずかしい
単純に単語を変換して並び替えればいいわけじゃないし
シンプルな法則に則って変換するように訳すにはルールも違い過ぎるし例外も多すぎる
Googleの誤訳をユーザがその都度訂正してくれれば精度を上げていけるんだけど
訂正出来る語学力があればそもそもGoogle翻訳使う必要がないからな
0071アルデバラン(静岡県) [ニダ]2019/12/18(水) 18:05:16.51ID:sd7FabWI0
>>50の再翻訳
古代の興奮から大きく変わったとは思いません。
実際、日本は先駆けのオワコンであるため、日本語を扱うのは困難です。
大間国として扱われているだけではないと思いました
orz